1 Samuele 25:42

42 Poi Abigail si levò prestamente, e montò sopra un asino, avendo al suo seguito cinque sue serventi; e andò dietro a’ servitori di Davide, e gli fu moglie.

1 Samuele 25:42 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:42

And Abigail hasted and arose
She had no objection nor hesitation in her mind about marrying David but at once consented, and immediately prepared for her journey, having as high an opinion, and as great an esteem of David, as he of her; and though she was rich and he peer this was no obstacle in the way, she knew and believed he would be king of Israel, ( 1 Samuel 25:30 1 Samuel 25:31 ) ; and though he could not support her, she had enough to support herself, and supply him, till he came to the throne: and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her;
whom she took with her, partly to wait upon her, and partly for her honour, and the honour of David, whom she was going to marry: and she went after the messengers of David:
not following them directly, but some time after they were gone; partly for the sake of decency, and partly that they going before might acquaint David with the success of their message, and he might prepare to receive Abigail when she came: and became his wife;
he espoused and married her according to the custom of the times.

1 Samuele 25:42 In-Context

40 Ed i servitori di Davide vennero ad Abigail, in Carmel, e le parlarono, e le dissero: Davide ci ha mandati a te, per prenderti per sua moglie.
41 Allora ella si levò, e s’inchinò con la faccia verso terra, e disse: Eccoti la tua servente per serva, da lavare i piedi de’ servitori del mio signore.
42 Poi Abigail si levò prestamente, e montò sopra un asino, avendo al suo seguito cinque sue serventi; e andò dietro a’ servitori di Davide, e gli fu moglie.
43 Davide prese ancora Ahinoam, da Izreel; e tutte due gli furono mogli.
44 E Saulle diede Mical, sua figliuola, moglie di Davide, a Palti, figliuolo di Lais, ch’era da Gallim.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.