1 Samuele 29:6

6 Allora Achis chiamò Davide, e gli disse: Come il Signore vive, tu sei uomo diritto, e il tuo andare e venire meco nel campo mi è piaciuto; perciocchè io non ho trovato in te alcun male, dal dì che tu venisti a me fino ad oggi; ma tu non piaci a’ principi.

1 Samuele 29:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 29:6

Then Achish called David
Being so near him, that he could call unto him himself, or he sent some person to him, to require his presence with him:

and said unto him, surely, [as] the Lord liveth;
or "Jehovah liveth"; an oath by the true God, of whom Achish might have some knowledge, as he also had of angels, from his conversation with David; though the Heathens had a notion of a supreme Being, and yet worshipped other gods, and whom they called Jove, from this name of Jehovah. Kimchi observes, that all confess a first cause; and therefore when he swore to David, he swore by him in whom David believed, perhaps out of complaisance to him, or that David might pay the greater regard to his oath:

thou hast been upright;
sincere, honest, faithful, and just in all his deportment; yet not so sincere as he thought him to be, witness the road he pretended he had taken against the south of Judah, ( 1 Samuel 27:1-12 ) ;

and thy going out and thy coming in with me in the host [is] good in
sight;
his behaviour in the army, attending him as the keeper of his head, or captain of his bodyguard, was exceeding agreeable to him, and he could wish to have him continued:

for I have not found evil in thee, since the day of thy coming unto me
unto this day;
whatever he had done before to the Philistines, having greatly afflicted and distressed them in his wars with them, of which this seems to be an exception:

nevertheless, the lords favour thee not;
or thou art not acceptable to them, yea, very offensive and disagreeable.

1 Samuele 29:6 In-Context

4 Ma i capitani de’ Filistei si adirarono contro a lui, e gli dissero: Rimanda quest’uomo, e ritorni al luogo suo, ove tu l’hai costituito, e non iscenda con noi alla battaglia; che talora non si rivolti contro a noi nella battaglia; perciocchè, con che potrebbe costui racquistarsi la grazia del suo signore? non sarebbe egli con le teste di questi uomini?
5 Non è costui quel Davide, del quale si cantava nelle danze, dicendo: Saulle ne ha percossi i suoi mille, E Davide i suoi diecimila?
6 Allora Achis chiamò Davide, e gli disse: Come il Signore vive, tu sei uomo diritto, e il tuo andare e venire meco nel campo mi è piaciuto; perciocchè io non ho trovato in te alcun male, dal dì che tu venisti a me fino ad oggi; ma tu non piaci a’ principi.
7 Ora dunque, ritornatene, e vattene in pace, e non fare una cosa che dispiacerebbe a’ principi de’ Filistei.
8 E Davide disse ad Achis: Ma pure che ho fatto? e che hai trovato nel tuo servitore, dal dì che io sono stato al tuo servigio infino ad oggi, che io non debba andare a combattere contro a’ nemici del re, mio signore?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.