2 Cronache 20:34

34 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Giosafat, primi ed ultimi, ecco, sono scritti nel libro di Iehu, figliuolo di Hanani, il quale è stato inserito nel libro dei re d’Israele.

2 Cronache 20:34 Meaning and Commentary

2 Chronicles 20:34

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last
Those that were done at the beginning, and those that were done at the latter end of his reign:

behold, they are written in the book of Jehu, the son of Hanani, who
is mentioned in the book of the kings of Israel;
see ( 1 Kings 16:1 1 Kings 16:7 ) , the same that reproved Jehoshaphat, ( 2 Chronicles 19:2 ) . He wrote a book of his own times, and which was so much esteemed, according to Kimchi, that it was written with, or put along with, the book of the kings of Israel, for so he interprets the phrase; but the Targum understands it of Jehu being the king's historiographer, who had the care and oversight of the diary, journal, or annals of the kings of Israel.

2 Cronache 20:34 In-Context

32 Ed egli camminò nella via di Asa, suo padre, e non se ne rivolse, facendo ciò che piace al Signore.
33 Nondimeno gli alti luoghi non furono tolti via; non avendo il popolo ancora addirizzato il cuore suo all’Iddio de’ suoi padri.
34 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Giosafat, primi ed ultimi, ecco, sono scritti nel libro di Iehu, figliuolo di Hanani, il quale è stato inserito nel libro dei re d’Israele.
35 Ora, dopo quelle cose, Giosafat, re di Giuda, fece compagnia con Achazia, re d’Israele, le cui opere erano empie.
36 E lo prese in sua compagnia, per far navi, per far viaggi in Tarsis; e fecero le navi in Esion-gheber.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.