2 Samuele 18:28

28 Allora Ahimaas gridò, e disse al re: Bene stii. E, dopo essersi inchinato in terra davanti al re sopra la sua faccia, disse: Benedetto sia il Signore Iddio tuo, il quale ti ha dati nelle mani quegli uomini che aveano levate le mani loro contro al re, mio signore.

2 Samuele 18:28 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:28

And Ahimaaz called and said unto the king
As soon as he came so near as to be heard by him, before he came up to him, he said with a loud voice:

all is well;
the king's army has had success, beat the rebels, and obtained a complete victory: or "peace" F5; for it is but one word in the original, which signifies all happiness and prosperity, and this he wished the king; and so it is the same as if he had said, God save the king, may all happiness attend him:

and he fell down to the earth upon his face before the king;
when he came nearer to him, not only in reverence of him, but in thankfulness to God:

and said, blessed [be] the Lord thy God, which hath delivered up the
men that lifted up their hand against my lord the king;
in which he ascribes the victory, not to Joab and his army, but to the Lord, to whom he gives thanks; and this agreeably to his character as a good man, and a priest of the Lord.


FOOTNOTES:

F5 (Mwlv) (eirhnh) , Sept. "pax", Montanus, Pagninus; "salus", Tigurine version; "salve rex", V. L.

2 Samuele 18:28 In-Context

26 Poi la guardia vide un altro uomo che correva; e gridò al portinaio, e disse: Ecco un altro uomo che corre tutto solo. E il re disse: Anche costui porta novelle.
27 E la guardia disse: Il correr del primo mi pare il correre di Ahimaas, figliuolo di Sadoc. E il re disse: Costui è uomo da bene; egli deve venire per alcuna buona novella.
28 Allora Ahimaas gridò, e disse al re: Bene stii. E, dopo essersi inchinato in terra davanti al re sopra la sua faccia, disse: Benedetto sia il Signore Iddio tuo, il quale ti ha dati nelle mani quegli uomini che aveano levate le mani loro contro al re, mio signore.
29 E il re disse: Il giovane Absalom è egli sano e salvo? Ed Ahimaas disse: Io vidi una gran calca, quando Ioab mandò il fante del re, e me, tuo servitore; ma io non ho saputo che cosa si fosse.
30 E il re gli disse: Va’ da canto, e fermati là. Egli adunque andò da canto, e si fermò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.