Atti 20:35

35 In ogni cosa vi ho mostrato che affaticandosi, si convengono così sopportar gl’infermi; e ricordarsi delle parole del Signore Gesù, il qual disse che più felice cosa è il dare che il ricevere.

Atti 20:35 Meaning and Commentary

Acts 20:35

I have showed you all things
Both as to doctrine and practice, and had set them an example how to behave in every point, and particularly in this:

how that so labouring ye ought to support the weak;
the sense of which is, that they should labour with their hands as he did, and so support the weak; either such who were weak in body, and unable to work and help themselves, and therefore should be helped, assisted, relieved, and supported by the labours of others, that were able; or the weak in faith, and take nothing of them, lest they should think the preachers of the word sought only their own worldly advantage, and so they should be stumbled and fall from the truth:

and to remember the words of the Lord Jesus;
which the apostle had either collected as the sense of some passages of his, such as ( Luke 6:30 Luke 6:35 Luke 6:38 ) ( Luke 14:13 Luke 14:14 ) ( Matthew 25:34 Matthew 25:35 ) or which though not recorded in any of the Gospels, the apostle might have received from one or other of the twelve disciples, as what were frequently used by Christ in the days of his flesh; and which the apostle had inculcated among the Ephesians, and now puts them in mind of them, they being worthy of remembrance: how he said,

it is more blessed to give than to receive:
it is more comfortable, honourable, pleasant, and profitable: the giver is in a more comfortable situation, having an abundance, at least a sufficiency, and something to spare; whereas the receiver is often in want and distress, and so uncomfortable: it is an honour to give; an honour is reflected upon the giver, both by the receiver, and others; when to receive is an instance of meanness, and carries in it, among men, some degree of dishonour: it is a pleasure to a liberal man to distribute to the necessities of others; and it cannot be grateful to a man to be in such circumstances, as make it necessary for him to receive from others, and be dependent on them; and great are the advantages and profit which a cheerful giver reaps, both in this world, and that to come: wherefore the conclusion which the apostle would have drawn from hence is, that it is much more eligible for a man to work with his own hands, and support himself, and assist others, than to receive at the hands of others.

Atti 20:35 In-Context

33 Io non ho appetito l’argento, nè l’oro, nè il vestimento di alcuno.
34 E voi stessi sapete che queste mani hanno sovvenuto a’ bisogni miei, e di coloro ch’erano meco.
35 In ogni cosa vi ho mostrato che affaticandosi, si convengono così sopportar gl’infermi; e ricordarsi delle parole del Signore Gesù, il qual disse che più felice cosa è il dare che il ricevere.
36 E quando ebbe dette queste cose, si pose in ginocchioni, ed orò con tutti loro.
37 E si fece da tutti un gran pianto; e gettatisi al collo di Paolo, lo baciavano;

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.