Atti 25:5

5 Quegli adunque di voi, disse egli, che potranno, scendano meco; e se vi è in quest’uomo alcun misfatto, accusinlo.

Atti 25:5 Meaning and Commentary

Acts 25:5

Let them therefore, said he, which among you are able
Who are at leisure, can spare time, and to whom it will be convenient, without interrupting other business, to take such a journey; and who are able to bear the expenses of it, without hurting their families, and whose health and age will admit of it; and above all, who are masters of this affair, and are capable of forming charges, and of supporting them with proper proofs and evidences: let such

go down with me;
from Jerusalem to Caesarea: and accuse this man: in proper form, according to the rules of law, of what he is guilty, and can be proved upon him:

if there is any wickedness in him;
or committed by him, anything that is absurd and unreasonable, notoriously flagitious and criminal; that is, contrary to the rules of reason, the common sense of mankind, and the laws of God and men; and especially of the Roman empire, or that is blasphemous or seditious.

Atti 25:5 In-Context

3 E lo pregavano, chiedendo una grazia contro a lui, che egli lo facesse venire in Gerusalemme, ponendo insidie, per ucciderlo per lo cammino.
4 Ma Festo rispose, che Paolo era guardato in Cesarea; e che egli tosto vi andrebbe.
5 Quegli adunque di voi, disse egli, che potranno, scendano meco; e se vi è in quest’uomo alcun misfatto, accusinlo.
6 Ed essendo dimorato appresso di loro non più di otto o di dieci giorni discese in Cesarea; e il giorno seguente, postosi a sedere in sul tribunale, comandò che Paolo gli fosse menato davanti.
7 E, quando egli fu giunto, i Giudei che erano discesi di Gerusalemme, gli furono d’intorno, portando contro a Paolo molte e gravi accuse, le quali però essi non potevano provare. Dicendo lui a sua difesa:
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.