Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Daniele 2:11

Listen to Daniele 2:11
11 E la cosa che il re richiede è tanto ardua, che non vi è alcun altro che la possa dichiarare al re, se non gl’iddii, la cui abitazione non è con la carne.

Daniele 2:11 Meaning and Commentary

Daniel 2:11

And it is a rare thing the king requireth,
&e.] Meaning not scarce, or seldom heard of; for they had before asserted it never had been required; but that it was hard and difficult, yea, with them, and as they supposed with any other, impossible to be done: and there is none other that can show it before the king, except the
gods, whose dwelling is not with flesh;
these men own there was a God, though, they held, more than one; and the omniscience of God, though they seem to have no notion of his omnipresence; and to suggest as if he had no concern with mortals; had no regard to men on earth, nor communicated the knowledge of things unto them. Jarchi, Aben Ezra, and Saadiah, interpret this of angels, who are incorporeal; but the superior deities of the Gentiles are rather designed; who were supposed to dwell in heaven, and to have no conversation with men on earth; these, it is owned, could declare to the king what he desired, and no other; and therefore should not persist in his demand on them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniele 2:11 In-Context

9 Che se voi non mi dichiarate il sogno, vi è una sola sentenza per voi. Or voi vi eravate preparati a dire in mia presenza alcuna cosa falsa, e perversa, finchè il tempo fosse mutato; perciò, ditemi il sogno, ed io conoscerò che voi me ne dichiarerete l’interpretazione.
10 I Caldei risposero in presenza del re, e dissero: Non vi è uomo alcuno sopra la terra, che possa dichiarare al re ciò ch’egli richiede; perciò anche alcun re, nè grande, nè signore, non domandò mai cotal cosa ad alcun mago, astrologo, o Caldeo.
11 E la cosa che il re richiede è tanto ardua, che non vi è alcun altro che la possa dichiarare al re, se non gl’iddii, la cui abitazione non è con la carne.
12 Perciò, il re si adirò, e si crucciò gravemente, e comandò che tutti i savi di Babilonia fosser fatti morire.
13 E il decreto uscì fuori, e i savi erano uccisi; e si cercò Daniele, e i suoi compagni per farli morire.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in