Daniele 2:10

10 I Caldei risposero in presenza del re, e dissero: Non vi è uomo alcuno sopra la terra, che possa dichiarare al re ciò ch’egli richiede; perciò anche alcun re, nè grande, nè signore, non domandò mai cotal cosa ad alcun mago, astrologo, o Caldeo.

Daniele 2:10 Meaning and Commentary

Daniel 2:10

The Chaldeans answered before the King, and said
As follows, in order to appease his wrath, and cool his resentment, and bring him to reason: there is not a man upon the earth can show the king's matter;
or, "upon the dry land" F7: upon the continent, throughout the whole world, in any country whatever; not one single man can be found, be he ever so wise and learned, that can show the king what he requires; and yet Daniel afterwards did; and so it appears, by this confession, that he was greater than they, or any other of the same profession with them: this is one argument they use to convince the king of the unreasonableness of his demand; it being such that no man on earth was equal to; another follows: therefore there is no king, lord, nor ruler;
there neither is, nor never was, any potentate or prince, be who he will; whether, as Jacchiades distinguishes them, a "king" over many provinces, whose empire is very large; or "lord" over many cities; or "ruler" over many villages belonging to one city; in short, no man of power and authority, whether supreme or subordinate: that asked things at any magician, or astrologer, or Chaldean;
never was such a thing required of any before; no instance, they suggest, could be produced in ancient history, or in the present age, in any kingdom or court under the heavens, of such a request being made; or that anything of this kind was ever insisted upon; and therefore hoped the king would not insist upon it; and which no doubt was true: Pharaoh required of his wise men to tell him the interpretation of his dream, but not the dream itself.


FOOTNOTES:

F7 (atvby le) "super aridam", Pagninus, Montanus; "super arida", Cocceius; "super arido", Michaelis.

Daniele 2:10 In-Context

8 Il re rispose, e disse: Io conosco per fermo che voi volete guadagnar tempo; perciocchè avete veduto che la cosa mi è fuggita di mente.
9 Che se voi non mi dichiarate il sogno, vi è una sola sentenza per voi. Or voi vi eravate preparati a dire in mia presenza alcuna cosa falsa, e perversa, finchè il tempo fosse mutato; perciò, ditemi il sogno, ed io conoscerò che voi me ne dichiarerete l’interpretazione.
10 I Caldei risposero in presenza del re, e dissero: Non vi è uomo alcuno sopra la terra, che possa dichiarare al re ciò ch’egli richiede; perciò anche alcun re, nè grande, nè signore, non domandò mai cotal cosa ad alcun mago, astrologo, o Caldeo.
11 E la cosa che il re richiede è tanto ardua, che non vi è alcun altro che la possa dichiarare al re, se non gl’iddii, la cui abitazione non è con la carne.
12 Perciò, il re si adirò, e si crucciò gravemente, e comandò che tutti i savi di Babilonia fosser fatti morire.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.