Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 9:26

Listen to Deuteronomio 9:26
26 E pregai il Signore, e dissi: Signore Iddio, non distruggere il tuo popolo e la tua ereditĂ , che tu hai riscossa con la tua grandezza, la quale tu hai tratta fuor di Egitto con man forte.

Deuteronomio 9:26 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:26

And I prayed therefore unto the Lord
What follows is a different prayer from that in ( Exodus 32:31 Exodus 32:32 ) and agrees better with that in ( Deuteronomy 9:11 Deuteronomy 9:10 Deuteronomy 9:13 ) , delivered before he came down from the mount, yet could not be the same, because delivered at another forty days and nights:

and said, O Lord God, destroy not thy people, and thine inheritance:
because they were his inheritance, a people whom he had chosen for his peculiar treasure; this is the first argument used, another follows:

which thou hast redeemed through thy greatness;
redeemed out of the house of bondage, the land of Egypt, by his great power, as next explained:

which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand:
inflicting plagues on the Egyptians, particularly destroying their firstborn, which made them the Israelites urge to depart.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 9:26 In-Context

24 Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore.
25 Io mi gittai adunque in terra davanti al Signore, per que’ quaranta giorni, e quelle quaranta notti, che io stetti così prostrato; perciocchè il Signore avea detto di distruggervi.
26 E pregai il Signore, e dissi: Signore Iddio, non distruggere il tuo popolo e la tua ereditĂ , che tu hai riscossa con la tua grandezza, la quale tu hai tratta fuor di Egitto con man forte.
27 Ricordati de’ tuoi servitori, d’Abrahamo, d’Isacco, e di Giacobbe; non aver riguardo alla durezza di questo popolo, nè alla sua malvagità, nè al suo peccato;
28 che talora que’ del paese, onde tu ci hai tratti fuori, non dicano: Il Signore li ha tratti fuori per farli morire nel deserto, perchè non poteva condurli nel paese ch’egli avea lor promesso, e perchè li odiava.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in