Deuteronomio 9:3

3 Sappi adunque oggi che il Signore Iddio tuo, che passa davanti a te, è un fuoco consumante; esso li distruggerà, ed esso li abbatterà davanti a te; tu li scaccerai, e li distruggerai subitamente, come il Signore ti ha parlato.

Deuteronomio 9:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 9:3

Understand therefore this day
Or be it known to you for your encouragement, and believe it:

that the Lord thy God [is] he which goeth over before thee as a
consuming fire:
did not only go before them over the river Jordan, in a pillar of cloud and fire, to guide and direct them, and was a wall of fire around them to protect and defend them, but as a consuming fire, before which there is no standing, to destroy their enemies; see ( Deuteronomy 4:24 ) ( Hebrews 12:29 ) ,

he shall destroy them, and he shall bring them down before thy face;
be they as great and as mighty, as large and as tall as they may, they will not be able to stand before the Lord, but will soon be made low, and be easily brought down to the earth by him, and to utter destruction; which would be done in a public and visible manner, so as that the hand of the Lord would be seen in it by the Israelites:

so shalt thou drive them out, and destroy them quickly, as the Lord
hath said unto thee;
that is, the far greater part of them, and so many as to make room for the Israelites, and which was quickly done. The Jews commonly say F1, that they were seven years in subduing the land; otherwise they were not to be driven out and destroyed at once, but by little and little: see ( Deuteronomy 7:22 ) .


FOOTNOTES:

F1 Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31, 32.

Deuteronomio 9:3 In-Context

1 ASCOLTA, Israele: oggi tu passi il Giordano, per andare a possedere un paese di genti più grandi e più potenti di te; città grandi e forti, che arrivano fino al cielo,
2 di una gente grande, e d’alta statura, de’ figliuoli degli Anachiti, de’ quali tu hai conoscenza, e de’ quali tu hai udito dire: Chi potrà stare a fronte a’ figliuoli di Anac?
3 Sappi adunque oggi che il Signore Iddio tuo, che passa davanti a te, è un fuoco consumante; esso li distruggerà, ed esso li abbatterà davanti a te; tu li scaccerai, e li distruggerai subitamente, come il Signore ti ha parlato.
4 Non dir nel cuor tuo, quando il Signore li avrà scacciati d’innanzi a te: Il Signore mi ha condotto in questo paese, per possederlo, per la mia giustizia; essendo che il Signore scaccia d’innanzi a te queste genti per la lor malvagità.
5 Tu non entri a possedere il lor paese per la tua giustizia, nè per la dirittura del cuor tuo; conciossiachè il Signore Iddio tuo scacci quelle genti d’innanzi a te, per la lor malvagità, e per attener la parola ch’egli ha giurata a’ tuoi padri, ad Abrahamo, a Isacco, e a Giacobbe.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.