Efesini 2:4

4 Ma Iddio, che è ricco in misericordia, per la sua molta carità, della quale ci ha amati;

Efesini 2:4 Meaning and Commentary

Ephesians 2:4

But God, who is rich in mercy
Mercy is a perfection of the divine nature, and is essential to God; and may be considered with respect to the objects of it, either as general, extending to all men in a providential way; or as special, reaching only to some in a way of grace; for though mercy is his nature, yet the display and exertion of it towards any object, is the act of his will; and special mercy, with all the blessings and benefits of it, is only exhibited in Christ Jesus: and God is said to be "rich" in it, because he is free and liberal in dispensing it, and the effects of it; and that to a large number of persons, in great abundance and variety, by various ways, and in divers instances; as in the covenant of grace, in the mission of Christ, in redemption by him, in regeneration, in pardon of sin, and in eternal salvation; and yet it is inexhaustible and perpetual; and this sets forth the excellency and glory of it:

for his great love wherewith he loved us;
the love of God to his chosen people is very great, if it be considered who it is that has loved them, God and not man; who is an infinite, unchangeable, and sovereign Being; and his love is like himself, for God is love; it has heights and depths, and lengths and breadths immeasurable; it admits of no variation nor alteration; and is altogether free, arising from himself, and not from any motives and conditions in men: and if the persons themselves are considered, who are the objects of it, men, sinful men, unworthy of the divine notice and regard; and that these are loved personally, particularly, and distinctly, and not others; nakedly, and not theirs, or for any thing in them, or done by them, and that notwithstanding their manifold sins and transgressions: to which may be added, that this love is represented as a past act; and indeed it is from everlasting, and is antecedent to their being quickened, and was when they were dead in trespasses and sins; and is the source and spring of the blessing next mentioned: so the divine love is often called in the Cabalistic writings of the Jews F20, (hbr hbha) , "great love".


FOOTNOTES:

F20 Zohar in Gen. fol. 8. 4. & in Exod. fol. 102. 3. Lex. Cabal. p. 44. 45.

Efesini 2:4 In-Context

2 Ne’ quali già camminaste, seguendo il secolo di questo mondo, secondo il principe della podestà dell’aria, dello spirito che opera al presente ne’ figliuoli della disubbidienza.
3 Fra i quali ancora noi tutti vivemmo già nelle concupiscenze della nostra carne, adempiendo le voglie della carne, e de’ pensieri; ed eravam di natura figliuoli d’ira, come ancora gli altri.
4 Ma Iddio, che è ricco in misericordia, per la sua molta carità, della quale ci ha amati;
5 eziandio mentre eravamo morti ne’ falli, ci ha vivificati in Cristo voi siete salvati per grazia;
6 e ci ha risuscitati con lui, e con lui ci ha fatti sedere ne’ luoghi celesti, in Cristo Gesù.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.