Esdra 4:24

24 In quel tempo fu tralasciata l’opera della Casa di Dio, che è in Gerusalemme, e restò così tralasciata fino all’anno secondo del regno di Dario, re di Persia.

Esdra 4:24 Meaning and Commentary

Ezra 4:24

Then ceased the work of the house of God, which is at
Jerusalem
How far they had proceeded is not said, whether any further than laying the foundation of it; though probably, by this time, it might be carried to some little height; however, upon this it was discontinued:

so it ceased unto the second year of the reign of Darius king of
Persia;
not Darius Nothun, as some think, for from the first of Cyrus to the sixth of his reign, when the temple was finished, was upwards of one hundred years; yea, according to some, about one hundred and forty; which would carry the age of Zerubbabel, who both laid the foundation of the temple, and finished it, and the age of those who saw the first temple, to a length that is not probable; but this was Darius Hystaspis, who succeeded Cambyses the son of Cyrus, there being only, between, the short usurpation of Smerdis for seven months.

Esdra 4:24 In-Context

22 e guardatevi di far fallo in questo; perchè si lascerebbe crescere il male in detrimento dei re?
23 Allora, tosto che il tenor delle lettere del re Artaserse fu letto in presenza di Rehum, e di Simsai, segretario, e de’ lor colleghi, essi andarono prestamente in Gerusalemme a’ Giudei, e li fecero cessare a mano armata.
24 In quel tempo fu tralasciata l’opera della Casa di Dio, che è in Gerusalemme, e restò così tralasciata fino all’anno secondo del regno di Dario, re di Persia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.