Esodo 10:7

7 E i servitori di Faraone gli dissero: Fino a quando ci sarà costui per laccio? lascia andar questi uomini acciocchè servano al Signore Iddio loro; non sai tu ancora che l’Egitto è perito?

Esodo 10:7 Meaning and Commentary

Exodus 10:7

And Pharaoh's servants said to him
His courtiers and counsellors, such of them as were not so hardened as others, or however now began to relent, and dreaded what would be the consequence of things, even the ruin of the whole country, the good of which they seem to have had at heart:

how long shall this man be a snare unto us?
an occasion of ruin and destruction, as birds by a snare; they speak in a contemptuous manner of Moses, calling him "this man", the rather to ingratiate themselves into the good will of Pharaoh, and that their advice might be the better and the easier taken:

let the men go, that they may serve the Lord their God:
that is, Moses and his people, grant them their request, that the land may be preserved from ruin; for if things go on long at this rate, utter destruction must ensue:

knowest thou not yet that Egypt is destroyed?
as good as ruined, by the plagues that already were come upon it, especially by the last, by the murrain and boils upon the cattle, which destroyed great quantities, and by the hail which had smitten their flax and their barley; or, "must thou first know that Egypt is destroyed?" before thou wilt let the people go; or dost thou first wish, or is it thy pleasure, that it should be first declared to thee that Egypt is destroyed, as Aben Ezra interprets it, before thou wilt grant the dismission of this people? The Targum of Jonathan is,

``dost thou not yet know, that by his hands the land of Egypt must perish?''

(See Gill on Exodus 1:15). (See Gill on Exodus 2:15).

Esodo 10:7 In-Context

5 Ed esse copriranno la faccia della terra, talchè la terra non si potrà vedere; e mangeranno il rimanente ch’è scampato, quel che vi è restato dalla gragnuola; mangeranno ancora ogni albero che vi germoglia fuori ne’ campi.
6 Ed empieranno le tue case, e le case di tutti i tuoi servitori, e le case di tutti gli Egizj; il che nè i tuoi padri nè i padri de’ tuoi padri, giammai non videro, dal giorno che furono in su la terra, infino ad oggi. Detto questo, egli si rivoltò indietro, e uscì d’appresso a Faraone.
7 E i servitori di Faraone gli dissero: Fino a quando ci sarà costui per laccio? lascia andar questi uomini acciocchè servano al Signore Iddio loro; non sai tu ancora che l’Egitto è perito?
8 Allora Mosè ed Aaronne furono fatti tornare a Faraone; ed egli disse loro: Andate, servite al Signore Iddio vostro; ma chi e chi son coloro che andranno?
9 E Mosè disse: Noi andremo co’ nostri fanciulli, e co’ nostri vecchi; noi andremo co’ nostri figliuoli, e con le nostre figliuole; con le nostre gregge, e co’ nostri armenti; perciocchè abbiamo a celebrare una festa al Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.