Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 26:7

Listen to Ezechiele 26:7
7 Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: Ecco, io fo venire di Settentrione, contro a Tiro, Nebucadnesar, re di Babilonia, re dei re, con cavalli, e con carri, e con cavalieri, e con raunata di gente, e molto popolo.

Ezechiele 26:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:7

For thus saith the Lord God
What follows; and declares by name the person that should be the instrument of this ruin, and the manner in which it should be brought about: I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar, king of Babylon;
a prince whose name was terrible, having conquered many nations: the Lord is said to bring him against Tyre, because, he inclined his heart to steer his course this way; encouraged him to this work; led and protected his army; and, at last, gave him success: it held out thirteen years against him, and then was taken. The siege began, according to Mr. Whiston F6, A.M. 3650 or before Christ 586; and was taken A.M. 3663 or before Christ 573; according to Bishop Usher, F7, it began A.M. 3419 or before Christ 585; and was taken A.M. 3432 or before Christ 572. The Phoenician historians make mention of the siege of Tyre by Nebuchadnezzar; and Berosus speaks of his subduing the whole country of Phoenicia, in which Tyre was; with whom agree Philostratus and Megasthenes F8: a king of kings from the north;
who had many kings tributaries to him; the metropolis of whose kingdom lay somewhat, though not fully, north to Tyre: with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and
much people:
with a very numerous army, consisting of a large cavalry; horses being very numerous in the countries subject to him; and which he mounted his men on, both for their more easy travelling, and for their better fighting, and for the terror of their enemies.


FOOTNOTES:

F6 Chronological Tables, cent. 10.
F7 Annales Vet. Test. A. M. 3419, 3432.
F8 Apud Joseph. adv. Apien. l. 1. c. 19, 20, 21.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 26:7 In-Context

5 Ella sarà in mezzo del mare un luogo da stendervi le reti da pescare: perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio; e sarà in preda alle genti.
6 E le sue cittĂ , che sono in terra ferma, saran messe a fil di spada; e conosceranno che io sono il Signore.
7 Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio: Ecco, io fo venire di Settentrione, contro a Tiro, Nebucadnesar, re di Babilonia, re dei re, con cavalli, e con carri, e con cavalieri, e con raunata di gente, e molto popolo.
8 Egli metterĂ  a fil di spada le tue cittĂ , che sono in terra ferma; e rizzerĂ  contro a te delle bastie, e farĂ  contro a te degli argini, e leverĂ  contro a te lo scudo;
9 e percoterà le tue mura co’ suoi trabocchi, e diroccherà le tue torri co’ suoi picconi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in