Ezechiele 28:7

7 perciò, ecco, io fo venir sopra te degli stranieri, i più fieri d’infra le nazioni; ed essi sguaineranno le loro spade contro alla bellezza della tua sapienza, e contamineranno il tuo splendore;

Ezechiele 28:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:7

Behold, therefore, I will bring strangers upon thee
The Chaldean army, who not only lived at a distance from Tyre, but were unknown to them, not trading with them; nor are they mentioned among the merchants of Tyre: these, in the mystical sense, may design the angels that shall pour out the vials on the antichristian states, the kings of Protestant nations: the terrible of the nations;
as the Babylonians were, very formidable to the world, having conquered many countries, and their armies consisting of men of all nations, mighty, courageous, and expert in war; and alike formidable will the Protestant princes be to the antichristian powers, when they shall with their united strength attack them: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom;
their beautiful city and spacious buildings, the palaces of their king and nobles, their walls and towers erected with so much art and skill; or their forces, the men of war within their city, which made their beauty complete, so well skilled in military affairs, ( Ezekiel 27:10 Ezekiel 27:11 ) , or their ships, and the merchandise of them, and the curious things brought in them: even everything that was rich and valuable, the effect of their art and wisdom: all which may be applied to the city of Rome, when it will be taken, ransacked, and burnt, ( Revelation 18:8-19 ) : and they shall defile thy brightness;
profane thy crown, cast down thy throne, destroy thy kingdom, and all that is great and glorious in thee; thus the whore of Rome shall be made bare and desolate, ( Revelation 17:16 ) . The Targum renders it,

``the brightness of thy terror;''
which shall no more strike the nations, or affect them.

Ezechiele 28:7 In-Context

5 Per la grandezza della tua sapienza, con la tua mercatanzia, tu hai accresciute le tue facoltà; e il cuor tuo si è innalzato per le tue facoltà.
6 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Perciocchè tu hai fatto il cuor tuo simile al cuor di Dio;
7 perciò, ecco, io fo venir sopra te degli stranieri, i più fieri d’infra le nazioni; ed essi sguaineranno le loro spade contro alla bellezza della tua sapienza, e contamineranno il tuo splendore;
8 ti faranno scender nella fossa, e tu morrai delle morti degli uccisi, nel cuor del mare.
9 Dirai tu pure: Io son Dio, dinanzi a colui che ti ucciderà? ma tu sarai pur uomo, e non Dio, nella mano di colui che ti ferirà a morte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.