Ezechiele 37:6

6 e metterò sopra voi de’ nervi, e farò venir sopra voi della carne, e vi ricoprirò di pelle; poi metterò lo spirito in voi, e riviverete; e conoscerete che io sono il Signore.

Ezechiele 37:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:6

And I will lay sinews upon you, and I will bring up flesh upon
you
That is, before he should cause breath to enter into them; for though it is first mentioned, it is the last done: this is the orderly process; first sinews are laid to join the bones together; then flesh is laid to cover them, and fill up all vacancies, and form muscles to make the bones capable of motion: and cover you with skin;
both bones, sinews, and flesh; for this is uppermost of all, and which makes the whole smooth and beautiful. Job expresses his formation in much such language, "thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews", ( Job 10:11 ) : and put breath in you, and ye shall live;
which is repeated for the confirmation of it: and ye shall know that I am the Lord;
the Lord God omnipotent, the Lord gracious and merciful, and your Lord and God: so men, when they are called by grace, know the Lord, they did not before; having an experience of his powerful and efficacious grace upon their hearts, they know him to be theirs and own and acknowledge him, and profess him before men.

Ezechiele 37:6 In-Context

4 Ed egli mi disse: Profetizza sopra queste ossa, e di’ loro: Ossa secche, ascoltate la parola del Signore.
5 Così ha detto il Signore Iddio a quest’ossa: Ecco, io fo entrare in voi lo spirito, e voi riviverete;
6 e metterò sopra voi de’ nervi, e farò venir sopra voi della carne, e vi ricoprirò di pelle; poi metterò lo spirito in voi, e riviverete; e conoscerete che io sono il Signore.
7 Ed io profetizzai, come mi era stato comandato; e come io profetizzava, si fece un suono; ed ecco un tremoto; e le ossa si accostarono, ciascun osso al suo.
8 Ed io riguardai; ed ecco, sopra quelle vennero de’ nervi, e della carne, e furono ricoperte di sopra di pelle; ma non vi era ancora spirito alcuno in loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.