Ezechiele 42:5

5 Or le camere del solaio più alto erano raccorciate; perciocchè i pilastri di quello erano più piccoli che que’ degli altri, cioè, che que’ del solaio basso, e del mezzano dell’edificio.

Ezechiele 42:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:5

Now the upper chambers were shorter
The chambers were in three stories, as in the following verse, one above another; the middlemost were shorter than the lowermost, and the upper shorter than either; just the reverse of the chambers in ( Ezekiel 41:7 ) , they were not so high from the floor to the ceiling, nor so broad from side to side. The reason follows: for the galleries were higher than these;
or, "ate out of these" F23, "than the lower, and than the middlemost of the building"; the meaning is, that the galleries or balconies in the middlemost and upper chambers were taken, out of them, and so made them lesser than the lower ones, and the upper ones lesser than either; or the posts or pillars, as the word may be rendered, see ( Ezekiel 42:3 ) , which supported the chambers, took more out of the uppermost than the others, and so made them shorter. This may signify the diversity of gifts and grace, of light and knowledge, and of liberty and comfort, in the churches; and that, as those that are uppermost have most light, they are usually the least, and fewest members in them; who are the few names in Sardis, ( Revelation 3:4 ) , and are generally more straitened, afflicted, reproached, and persecuted.


FOOTNOTES:

F23 (hnhm wlkwy) Keri, (wlkay) "comedebant ex ipsis", Mariana; "demordebant ab illis", Cocceius, Starckius.

Ezechiele 42:5 In-Context

3 dirimpetto a’ venti cubiti del cortile di dentro, ed al lastrico, ch’era nel cortile di fuori; un portico riscontrandosi con l’altro da tre parti.
4 E davanti alle camere vi era un corridoio, largo dieci cubiti, ritratto in dentro d’un cubito; e gli usci delle camere erano verso il Settentrione.
5 Or le camere del solaio più alto erano raccorciate; perciocchè i pilastri di quello erano più piccoli che que’ degli altri, cioè, che que’ del solaio basso, e del mezzano dell’edificio.
6 Perciocchè quelle camere erano a tre solai, e quelle non aveano colonne, come quelle de’ cortili; e perciò, quell’alto solaio era raccorciato più che il basso, e il mezzano da terra.
7 E la chiusura, ch’era in fuori, davanti alle camere, traendo verso il cortile di fuori, dirincontro alle camere, era di cinquanta cubiti di lunghezza.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.