Genesi 21:2

2 Ella adunque concepette, e partorì un figliuolo ad Abrahamo, nella vecchiezza di esso, al termine che Iddio gli aveva detto.

Genesi 21:2 Meaning and Commentary

Genesis 21:2

For Sarah conceived
This explains what is meant by the Lord's visiting her, and doing to her according to his word, see ( Hebrews 11:11 ) ; and bare Abraham a son in his old age;
which circumstance is remarked, that the favour might appear the greater, and the more wonderful; or, "unto", or "for his old age" F14, for the comfort of him in his old age, who having lived so many years under the promise of a son, and in the expectation of one, even of the promised seed, from whom the Messiah should spring, now has one, than which nothing could yield him greater consolation: at the set time of which God had spoken to him,
( Genesis 17:21 ) ( 18:10-14 ) ; God was not only faithful in fulfilling his promise, but in keeping the exact time of it.


FOOTNOTES:

F14 (wynqzl) "pro senectute ejus", Vatablus; "senectuti ejus", Junius & Tremellius.

Genesi 21:2 In-Context

1 E IL Signore visitò Sara, come avea detto. E il Signore fece a Sara come ne avea parlato.
2 Ella adunque concepette, e partorì un figliuolo ad Abrahamo, nella vecchiezza di esso, al termine che Iddio gli aveva detto.
3 Ed Abrahamo pose nome Isacco al suo figliuolo che gli era nato, il qual Sara gli avea partorito.
4 Ed Abrahamo circoncise Isacco suo figliuolo, nell’età di otto giorni, come Iddio gli avea comandato.
5 Or Abrahamo era d’età di cent’anni, quando Isacco suo figliuolo gli nacque.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.