Genesi 24:18

18 Ed ella disse: Bevi, signor mio. E prestamente, calatasi la secchia in mano, gli diè da bere.

Genesi 24:18 Meaning and Commentary

Genesis 24:18

And she said, drink, my lord
Signifying at once that he was welcome to drink what he would, giving him a very honourable title, observing that he had a pretty large retinue with him of men and camels; so that she took him for some considerable personage: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand;
from off her shoulder, and let it rest upon her hand or arm: and gave him drink;
let him drink what he would of it.

Genesi 24:18 In-Context

16 E la fanciulla era di molto bello aspetto, vergine, ed uomo alcuno non l’avea conosciuta. Ed ella scese alla fonte, ed empiè la sua secchia, e se ne ritornava.
17 E quel servitore le corse incontro, e le disse: Deh! dammi a bere un poco d’acqua della tua secchia.
18 Ed ella disse: Bevi, signor mio. E prestamente, calatasi la secchia in mano, gli diè da bere.
19 E, dopo avergli dato da bere a sufficienza, disse: Io ne attignerò eziandio per li tuoi cammelli, finchè abbiano bevuto a sufficienza.
20 E prestamente votò la sua secchia nell’abbeveratoio, e corse di nuovo al pozzo per attignere; e attinse per tutti i cammelli di esso.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.