Genesi 27:23

23 E nol riconobbe; perciocchè le sue mani erano pelose, come le mani di Esaù, suo fratello; e lo benedisse.

Genesi 27:23 Meaning and Commentary

Genesis 27:23

And he discerned him not
As he could not see, he could make no judgment by that sense; and, though he had his hearing, and thought the voice was like Jacob's, he might imagine there might be an alteration in Esau's voice, coming in haste and weary from the fields; yet, as there could not be any deception in his feeling, he thought it safest to trust to that, as it follows: because his hands were hairy as his brother Esau's hands;
which could not in a short time become so naturally; it was more reasonable to think that Esau's voice should be altered and become like Jacob's, than that Jacob's hands should become like Esau's: so he blessed him;
or intended and determined within himself to bless him, for the blessing was not given till afterwards; unless this is to be understood of a common blessing, congratulating him on the quick dispatch he made, and the great success he met with; and after this gave him the patriarchal blessing, which as yet he had not, being not thoroughly satisfied of him, as appears by what follows.

Genesi 27:23 In-Context

21 E Isacco disse a Giacobbe: Deh! appressati, figliuol mio, che io ti tasti, per saper se tu sei pure il mio figliuolo Esaù, o no.
22 Giacobbe adunque si appressò ad Isacco suo padre; e come egli l’ebbe tastato, disse: Cotesta voce è la voce di Giacobbe, ma queste mani son le mani di Esaù.
23 E nol riconobbe; perciocchè le sue mani erano pelose, come le mani di Esaù, suo fratello; e lo benedisse.
24 E disse: Sei tu pur desso, figliuol mio Esaù? Ed egli disse: Sì, io son desso.
25 Ed egli disse: Recami della cacciagione del mio figliuolo, acciocchè io ne mangi, e che l’anima mia ti benedica. E Giacobbe gliela recò, e Isacco mangiò. Giacobbe ancora gli recò del vino, ed egli bevve.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.