Genesi 30:26

26 Dammi le mie mogli, per le quali io ti ho servito, ed i miei figliuoli; acciocchè io me ne vada; perciocchè tu sai il servigio che io t’ho renduto.

Genesi 30:26 Meaning and Commentary

Genesis 30:26

Give [me] my wives
His two wives, Leah and Rachel, and the two maids, Bilhah and Zilpah, which he had given him for wives also; he desires leave not to have them, but to take them away with him: and my children;
his twelve children; he did not desire his father-in- law to take any of them, and keep them for him, but was desirous of having them with him: no doubt, for the sake of their education, though he had nothing of his own wherewith to support them; not doubting that God would make good his promise in giving him food and raiment, and returning him to his country; and which his faith applied to his family as well as to himself: for whom I have served thee;
not for his children, but for his wives, his two wives; and let me go;
free from thy service, and to my own country; for thou knowest my service which I have done thee:
how much and great it is, and with what diligence and faithfulness it has been performed, and that the time of it fixed and agreed upon was at an end.

Genesi 30:26 In-Context

24 E pose nome a quel figliuolo Giuseppe, dicendo: Il Signore mi aggiunga un altro figliuolo.
25 E, dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Giacobbe disse a Labano: Dammi licenza, acciocchè io me ne vada al mio luogo, ed al mio paese.
26 Dammi le mie mogli, per le quali io ti ho servito, ed i miei figliuoli; acciocchè io me ne vada; perciocchè tu sai il servigio che io t’ho renduto.
27 E Labano gli disse: Deh! se pure ho trovato grazia appo te: Io ho veduto che il Signore mi ha benedetto per cagion tua.
28 Poi disse: Significami appunto qual salario mi ti converrà dare, ed io te lo darò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.