Genesi 32:4

4 E diede loro quest’ordine: Dite così ad Esaù, mio signore: Così ha detto il tuo servitore Giacobbe: Io sono stato forestiere appo Labano, e vi son dimorato infino ad ora.

Genesi 32:4 Meaning and Commentary

Genesis 32:4

And he commanded them
Being his servants: saying, thus shall ye speak unto my lord Esau;
being not only a lord of a country, but his eldest brother, and whom he chose to bespeak in this manner, to soften his mind, and incline it to him; and that he might see he did not pique himself upon the birthright and blessing he had obtained; and as if these were forgotten by him, though hereby he does not give up his right in them: thy servant Jacob saith thus,
expressing great humility and modesty; for though his father Isaac by his blessing had made him lord over Esau, the time was not come for this to take place, his father not being yet dead; and besides, was to have its accomplishment not in his own person, but in his posterity: I have sojourned with Laban, and stayed there until now;
had been a sojourner and a servant in Laban's family for twenty years past, and had had an hard master, and therefore could not be the object of his brother's envy, but rather of his pity and compassion.

Genesi 32:4 In-Context

2 E come Giacobbe li vide, disse: Quest’è un campo di Dio: perciò pose nome a quel luogo Mahanaim.
3 E Giacobbe mandò davanti a sè dei messi ad Esaù, suo fratello, nel paese di Seir, territorio di Edom.
4 E diede loro quest’ordine: Dite così ad Esaù, mio signore: Così ha detto il tuo servitore Giacobbe: Io sono stato forestiere appo Labano, e vi son dimorato infino ad ora.
5 Ed ho buoi, ed asini, e pecore, e servi, e serve; e mando significandolo al mio signore, per ritrovar grazia appo te.
6 E i messi se ne ritornarono a Giacobbe, e gli dissero: Noi siamo andati ad Esaù, tuo fratello; ed egli altresì ti viene incontro, menando seco quattrocent’uomini.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.