Compare Translations for Genesis 32:4

4 He commanded them, "You are to say to my lord Esau, 'This is what your servant Jacob says. I have been staying with Laban and have been delayed until now.
4 instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
4 He instructed them: "Tell my master Esau this, 'A message from your servant Jacob: I've been staying with Laban and couldn't get away until now.
4 He also commanded them saying, "Thus you shall say to my lord Esau: 'Thus says your servant Jacob, "I have sojourned with Laban, and stayed until now;
4 He instructed them: “This is what you are to say to my lord Esau: ‘Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now.
4 And he commanded them, saying, "Speak thus to my lord Esau, 'Thus your servant Jacob says: "I have dwelt with Laban and stayed there until now.
4 He told them, “Give this message to my master Esau: ‘Humble greetings from your servant Jacob. Until now I have been living with Uncle Laban,
4 instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, "I have lived with Laban as an alien, and stayed until now;
4 tendo-lhes ordenado: Deste modo falareis a meu senhor EsaĂș: Assim diz JacĂł, teu servo: Como peregrino morei com LabĂŁo, e com ele fiquei atĂ© agora;
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:
4 And he gave them orders to say these words to Esau: Your servant Jacob says, Till now I have been living with Laban:
4 Y les dio Ăłrdenes, diciendo: AsĂ­ dirĂ©is a mi señor EsaĂș: "AsĂ­ dice tu siervo Jacob: 'He morado con LabĂĄn, y allĂ­ me he quedado hasta ahora.
4 He instructed them, “You are to say to my master Esau, ‘Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now.
4 He gave them these orders: "Say this to my master Esau. This is the message of your servant Jacob: ‘I've lived as an immigrant with Laban, where I've stayed till now.
4 He gave them these orders: "Say this to my master Esau. This is the message of your servant Jacob: ‘I've lived as an immigrant with Laban, where I've stayed till now.
4 with these instructions: "Here is what you are to say to my lord 'Esav: 'Your servant Ya'akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord, to Esau: Thy servant Jacob speaks thus -- With Laban have I sojourned and tarried until now;
4 Und er gebot ihnen und sprach: So sollt ihr zu meinem Herrn, zu Esau, sprechen: So spricht dein Knecht Jakob: Bei Laban habe ich mich aufgehalten und bin geblieben bis jetzt;
4 He instructed them to say: "I, Jacob, your obedient servant, report to my master Esau that I have been staying with Laban and that I have delayed my return until now.
4 He instructed them to say: "I, Jacob, your obedient servant, report to my master Esau that I have been staying with Laban and that I have delayed my return until now.
4 He commanded them to give this message to Esau, "Sir, this is what Jacob has to say, 'I've been living with Laban and have stayed until now.
4 He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esav: 'This is what your servant, Ya`akov, says. I have sojourned with Lavan, and stayed until now.
4 Y les mandĂł diciendo: AsĂ­ dirĂ©is a mi señor EsaĂș: AsĂ­ dice tu siervo Jacob: Con LabĂĄn he morado, y me he detenido hasta ahora
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau: Thy slave Jacob saith thus, I have sojourned with Laban and stayed there until now;
4 And he commanded them, saying , Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
4 And he instructed them, saying, "Thus you must say to my lord, to Esau, 'Thus says your servant Jacob, I have dwelled as an alien with Laban, and I have remained [there] until now.
4 32:5 und befahl ihnen und sprach: Also sagt meinem Herrn Esau: Dein Knecht Jakob lĂ€ĂŸt dir sagen: Ich bin bis daher bei Laban lange außen gewesen
4 And he charged them, saying, Thus shall ye say to my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob; I have sojourned with Laban and tarried until now.
4 telling them, "Give this message to my master Esau: 'This is what Jacob, your servant, says: I have lived with Laban and have remained there until now.
4 Jacob told the messengers what to do. He said, "Here's what you must tell my master Esau. 'Your servant Jacob says, "I've been staying with Laban. I've remained there until now.
4 instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, "I have lived with Laban as an alien, and stayed until now;
4 Y les dijo: «Den este mensaje a mi señor EsaĂș: “Humildes saludos de tu siervo Jacob. Hasta el momento, estuve viviendo con el tĂ­o LabĂĄn,
4 Y les ordenĂł que le dijeran: «Mi señor EsaĂș, su siervo Jacob nos ha enviado a decirle que Ă©l ha vivido en la casa de LabĂĄn todo este tiempo,
4 E lhes ordenou: “VocĂȘs dirĂŁo o seguinte ao meu senhor EsaĂș: Assim diz teu servo JacĂł: Morei na casa de LabĂŁo e com ele permaneci atĂ© agora.
4 And he commanded them, saying: Thus shall ye speak to my lord Esau: Thus saith thy brother Jacob: I have sojourned with Laban, and have been with him until this day:
4 instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban, and stayed until now;
4 instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban, and stayed until now;
4 Y mandĂłles diciendo: AsĂ­ dirĂ©is ĂĄ mĂ­ señor EsaĂș: AsĂ­ dice tu siervo Jacob: Con LabĂĄn he morado, y detenĂ­dome hasta ahora;
4 Y les mandĂł diciendo: AsĂ­ dirĂ©is a mĂ­ señor EsaĂș: AsĂ­ dice tu siervo Jacob: Con LabĂĄn he morado, y me he detenido hasta ahora;
4 En hij gebood hun, zeggende: Zo zult gij zeggen tot mijn heer, tot Ezau: Zo zegt Jakob, uw knecht: Ik heb als vreemdeling gewoond bij Laban, en heb er tot nu toe vertoefd;
4 And he commanded them, saying, "Thus shall ye speak unto my lord Esau, `Thy servant Jacob saith thus: I have sojourned with Laban and stayed there until now,
4 And he commanded them, saying, "Thus shall ye speak unto my lord Esau, `Thy servant Jacob saith thus: I have sojourned with Laban and stayed there until now,
4 And he comaunded them saynge: se that ye speake after this maner to my lorde Esau: thy seruaunte Iacob sayth thus. I haue sogerned ad bene a straunger with Laban vnto this tyme:
4 praecepitque eis dicens sic loquimini domino meo Esau haec dicit frater tuus Iacob apud Laban peregrinatus sum et fui usque in praesentem diem
4 praecepitque eis dicens sic loquimini domino meo Esau haec dicit frater tuus Iacob apud Laban peregrinatus sum et fui usque in praesentem diem
4 And he commanded them, saying, Thus shall ye speak to my lord Esau: Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there till now:
4 He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: 'This is what your servant, Jacob, says. I have sojourned with Laban, and stayed until now.
4 and he commanded to them, and said, Thus speak ye to my lord Esau, (and say,) Thy brother Jacob saith these things, I have been a pilgrim at Laban (I have been living with Laban), and I was (there) till into this present day;
4 and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

Genesis 32:4 Commentaries