Genesi 40:2

2 E Faraone si crucciò gravemente contro a que’ suoi due Eunuchi, cioè: contro al coppier maggiore, e contro al panattier maggiore.

Genesi 40:2 Meaning and Commentary

Genesis 40:2

And Pharaoh was wroth against two [of] his officers
The same above mentioned: against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers;
for as there were several butlers and bakers that belonged unto him, who were employed in providing wine and food for him, there was one of each who was over the rest; and as their business was to see that those under them did their work well, when they were faulty the principal officers were answerable for it: wherefore, if in this case they had not been guilty of anything criminal themselves personally, yet they might have neglected to look after those that were under them, and so were culpable, and drew upon them the wrath and resentment of their lord and sovereign.

Genesi 40:2 In-Context

1 OR, dopo queste cose, avvenne che il coppiere del re di Egitto, e il panattiere, peccarono contro al re di Egitto, lor signore.
2 E Faraone si crucciò gravemente contro a que’ suoi due Eunuchi, cioè: contro al coppier maggiore, e contro al panattier maggiore.
3 E li fece mettere in prigione in casa del Capitan delle guardie, nel Torrione, nello stesso luogo ove Giuseppe era incarcerato.
4 E il Capitan delle guardie commise a Giuseppe d’esser con loro; ed egli li serviva. Ed essi furono un anno in prigione.
5 Ed amendue, il coppiere ed il panattiere del re di Egitto, ch’erano incarcerati nel Torrione, sognarono ciascuno un sogno in una stessa notte, conveniente alla interpretazione che ne fu data a ciascun d’essi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.