The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 40:2
Compare Translations for Genesis 40:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 40:1
NEXT
Genesis 40:3
Holman Christian Standard Bible
2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
2
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Read Genesis (ESV)
King James Version
2
And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
2
Pharaoh was furious with his two officials, the head cupbearer and the head baker,
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
2
Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.
Read Genesis (NAS)
New International Version
2
Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,
Read Genesis (NIV)
New King James Version
2
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
2
Pharaoh became angry with these two officials,
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
2
Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
2
And Pharaoh was wroth against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
2
And Pharaoh was angry with his two servants, with the chief wine-servant and the chief bread-maker;
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief wine steward and the chief baker,
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief wine steward and the chief baker,
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
Pharaoh became angry with his two officers the chief cupbearer and the chief baker.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
2
And Pharaoh was wroth with his two chamberlains -- with the chief of the cup-bearers and with the chief of the bakers;
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
2
Und der Pharao ward sehr zornig über seine beiden Kämmerer, über den Obersten der Schenken und über den Obersten der Bäcker;
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
2
He was angry with these two officials
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
2
He was angry with these two officials
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
2
Pharaoh was angry with his chief cupbearer and his chief baker.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
2
Par`oh was angry against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
Y
el
Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el principal de los maestresalas, y contra el principal de los panaderos
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
And Pharaoh was angry against his two officers, against the chief of the butlers and against the chief of the bakers.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers , and against the chief of the bakers .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
2
And Pharaoh was angry with his two officials, with the chief cupbearer and chief baker.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
2
Und Pharao ward zornig über seine beiden Kämmerer, über den Amtmann über die Schenken und über den Amtmann über die Bäcker,
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
2
And Pharao was wroth with his two eunuchs, with his chief cupbearer, and with his chief baker.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
2
The king became angry with his officer who served him wine and his baker,
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
2
So Pharaoh became angry with his two officials, the chief wine taster and the chief baker.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
El faraón se enojó con esos dos funcionarios
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
El faraón se enojó contra estos dos funcionarios suyos, es decir, contra el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
2
O faraó irou-se com os dois oficiais, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros,
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
And Pharao being angry with them, (now the one was chief butler, the other chief baker,)
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
2
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker,
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
And Pharaoh was angry with his two officers, the chief butler and the chief baker,
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
Y enojóse Faraón contra sus dos eunucos, contra el principal de los coperos, y contra el principal de los panaderos:
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
Y
el
Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el principal de los maestresalas, y contra el principal de los panaderos;
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
Zodat Farao zeer toornig werd op zijn twee hovelingen, op den overste der schenkers, en op den overste der bakkers.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
2
And Pharaoh was wroth against two of his officers--against the chief of the butlers and against the chief of the bakers.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
And Pharaoh was wroth against two of his officers--against the chief of the butlers and against the chief of the bakers.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
2
And Pharao was angrie with them and put the in warde in his chefe marshals house:
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
2
iratusque Pharao contra eos nam alter pincernis praeerat alter pistoribus
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
iratusque Pharao contra eos nam alter pincernis praeerat alter pistoribus
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
2
And Pharaoh was wroth with two [of] his officers, with the chief of the butlers, and with the chief of the bakers.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
2
Pharaoh was angry against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
2
And Pharaoh was wroth against them, for the one was (the) master butler, and the tother was (the) master baker.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
2
and Pharaoh is wroth against his two eunuchs, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 40:1
NEXT
Genesis 40:3
Genesis 40:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS