Genesi 41:23

23 Poi ecco, sette altre spighe aride, minute, arse dal vento orientale, germogliarono dopo quelle.

Genesi 41:23 Meaning and Commentary

Genesis 41:23

And, behold, seven ears withered
Here a new epithet of the bad ears is given, and expressed by a word nowhere else used, which Ben Melech interprets, small, little, according to the use of the word in the Misnah; Aben Ezra, void, empty, such as had no grains of corn in them, nothing but husk or chaff, and observes that some render it images; for the word is so used in the Arabic language, and may signify that these ears were only mere shadows or images of ears, which had no substance in them: Jarchi says, the word, in the Syriac language signifies a rock, and so it denotes that these ears were dry as a rock, and had no moisture in them, laid dried, burnt up, and blasted with the east wind.

Genesi 41:23 In-Context

21 E quelle entrarono loro in corpo; ma pur non se ne riconobbe nulla; conciossiachè fossero di così brutto aspetto, come prima. Ed io mi risvegliai.
22 E’ mi parve ancora, sognando, veder sette spighe piene e belle, che salivano da un gambo.
23 Poi ecco, sette altre spighe aride, minute, arse dal vento orientale, germogliarono dopo quelle.
24 E le spighe minute tranghiottirono le sette spighe belle. Or io ho detti questi sogni a’ Magi; ma non vi è stato alcuno che me li abbia saputi dichiarare.
25 Allora Giuseppe disse a Faraone: Ciò che ha sognato Faraone è una stessa cosa. Iddio ha significato a Faraone ciò ch’egli è per fare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.