Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesi 44:18

Listen to Genesi 44:18
18 E Giuda gli si accostò, e disse: Ahi! signor mio: deh! lascia che il tuo servitore dica una parola al mio signore, e non accendasi la tua ira contro al tuo servitore; conciossiachè tu sii appunto come Faraone.

Genesi 44:18 Meaning and Commentary

Genesis 44:18

Then Judah came near unto him
Being the spokesman of his brethren, and the surety of Benjamin: he plucked up a spirit, put on courage, and drew nearer to the governor, and with much freedom and boldness, and in a very polite manner, addressed him: and said, O my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my
lord's ears;
not admit him to private audience, or suffer him to whisper something to him, but give him the hearing of a few words he had to say to him: and let not thine anger burn against thy servant;
do not be displeased with his boldness, and the freedom he takes, but hear him patiently: for thou [art] even as Pharaoh;
next, if not equal in power and authority with him; could exercise justice or show mercy, punish or release from punishment, at his pleasure; and having leave granted him, he began his speech, and made the following narrative.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesi 44:18 In-Context

16 E Giuda disse: Che diremo al mio signore? quali parole useremo? e come ci giustificheremo noi? Iddio ha ritrovata l’iniquità de’ tuoi servitori; ecco, noi siamo servi al mio signore, così noi altri, come colui appo il quale è stata ritrovata la coppa.
17 Ma Giuseppe disse: Tolga Iddio che io faccia questo; colui, appo il quale è stata trovata la coppa, mi sia servo, e voi altri ritornatevene in pace a vostro padre.
18 E Giuda gli si accostò, e disse: Ahi! signor mio: deh! lascia che il tuo servitore dica una parola al mio signore, e non accendasi la tua ira contro al tuo servitore; conciossiachè tu sii appunto come Faraone.
19 Il mio signore domandò i suoi servitori, dicendo: Avete voi padre o fratello?
20 Enoi: dicemmo al mio signore: Noi abbiamo un padre vecchio, e un giovane piccol fratello, nato a nostro padre nella sua vecchiezza, e il suo fratello è morto; talchè egli è rimasto solo di sua madre, e suo padre l’ama.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in