Genesi 44:29

29 E se voi togliete ancora questo d’appresso a me, e gli avviene alcuna mortal sciagura, voi farete scender la mia canutezza con afflizione nel sepolcro.

Genesi 44:29 Meaning and Commentary

Genesis 44:29

And if ye take this also from me
His son Benjamin, as he perhaps suspected they had taken Joseph, and made away with him: and mischief befall him;
either in Egypt, or on the road, going or returning, any ill accident, especially death, as the Targums of Onkelos and Jonathan, or what may issue in it: ye shall bring my gray hairs with sorrow to the grave;
it would be the means of his death, and while he lived he should be full of sorrow and grief; see ( Genesis 42:38 ) .

Genesi 44:29 In-Context

27 E mio padre, tuo servitore, ci disse: Voi sapete che mia moglie mi partorì due figliuoli.
28 L’uno de’ quali, essendosi dipartito d’appresso a me, io ho detto: Certo egli del tutto è stato lacerato; ed io non l’ho veduto fino ad ora.
29 E se voi togliete ancora questo d’appresso a me, e gli avviene alcuna mortal sciagura, voi farete scender la mia canutezza con afflizione nel sepolcro.
30 Ora dunque se, quando io giungerò a mio padre, tuo servitore, il fanciullo, alla cui anima la sua è legata, non è con noi;
31 egli avverrà che, come vedrà che il fanciullo non vi sarà, egli si morrà; e così i tuoi servitori avranno fatto scender la canutezza di nostro padre, tuo servitore, con cordoglio, nel sepolcro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.