Genesi 49:14

14 ISSACAR è un asino ossuto, Che giace fra due sbarre.

Genesi 49:14 Meaning and Commentary

Genesis 49:14

Issachar is a strong ass
Or as one, the note of similitude being wanting, as Ben Melech observes; "a bony" F5 one, as the word signifies; not one that is lean, and nothing but skin and bones, as some interpret it, but that is strong and robust, able to carry burdens; and this tribe is compared to an ass, not for stupidity and sluggishness, but for its strength, and its use in husbandry, in which this tribe was chiefly occupied: the Targums of Jonathan and Jarchi interpret this figuratively, of his being strong to bear the yoke of the law: and it is a notion of the Jews, that this tribe were skilful in the doctrines of the law, and the intercalation of years, &c. from ( 1 Chronicles 12:32 ) couching down between two burdens: one hanging on one side, and another on the other; which Kimchi and Ben Melech interpret of bales of goods; and may as well be understood of sacks of corn, or anything else, carried by these creatures, which, when they come into a good pasture, and for the sake of that and ease, will lie down with their burdens on them, and rise up again with them: the Targums of Onkelos and Jerusalem paraphrase it, "between two borders" {f}, or the borders of his brethren, as Jonathan, Zebulun and Dan, between which this tribe lay; and this is the reason Aben Ezra gives why Issachar, who was older than Zebulun, is mentioned after him, and between him and Dan, because his land lay between them; and so it may be observed, that in the division of the land in Joshua's time, Issachar's lot came up after Zebulun's, ( Joshua 19:10-23 ) but Doctor Lightfoot thinks F7 it refers to the two kingdoms, between which it lay, that of Phoenicia on one side, and that of Samaria on the other.


FOOTNOTES:

F5 (Mrg rmx) "Asinus osseus", Montanus, Tigurine version, Munster, Vatablus, Drusius, Piscator, Cartwright.
F6 (Mytpvmh Nyb) "inter terminos", V. L. "inter terminos duos", Pagninus, Montanus, Drusius, Cartwright; so Ainsworth, "inter duos finos", Tigurine version.
F7 Works, vol. 1. p. 698.

Genesi 49:14 In-Context

12 Egli ha gli occhi rosseggianti per lo vino, E i denti bianchi per lo latte.
13 ZABULON abiterà nel porto de’ mari Egli sarà al porto delle navi; E il suo confine sarà fino a Sidon.
14 ISSACAR è un asino ossuto, Che giace fra due sbarre.
15 E avendo egli veduto che il riposo è cosa buona, E che il paese è ameno, Chinerà la spalla per portar la soma, E diverrà tributario.
16 DAN giudicherà il suo popolo, Come una delle tribù d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.