Geremia 22:17

17 Ma tu non hai gli occhi, nè il cuore, se non alla tua avarizia, ed a spandere il sangue innocente, e ad oppressione, ed a storsione, per farla.

Geremia 22:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:17

But thine eyes and thine heart [are] not but for thy
covetousness
He was wholly intent upon gratifying that lust; his heart was meditating, contriving, and forming schemes for that purpose; and his eyes were looking out here and there for proper objects and opportunities to exercise it: and for to shed innocent blood;
in order to get their money, goods, and possessions into his hands; avarice often leads to murder: and for oppression, and for violence, to do [it];
by making incursions, and seizing upon the properties of men, and converting them to his own use; so true it is, that covetousness, or the love of money, is the root of all evil, ( 1 Timothy 6:10 ) .

Geremia 22:17 In-Context

15 Regnerai tu perchè cerchi d’eccellere co’ cedri? non mangiò, e non bevve tuo padre, facendo ciò ch’è diritto, e giusto? ed allora bene gli avvenne.
16 Egli fece ragione al povero ed al bisognoso: ed allora bene gli avvenne; non è ciò conoscermi? dice il Signore.
17 Ma tu non hai gli occhi, nè il cuore, se non alla tua avarizia, ed a spandere il sangue innocente, e ad oppressione, ed a storsione, per farla.
18 Perciò, il Signore ha detto così di Gioiachim, figliuolo di Giosia, re di Giuda: Ei non se ne farà cordoglio, dicendo: Ahi fratel mio! Ahi sorella! Ei non se ne farà altresì cordoglio, dicendo: Ahi Signore! e: Ahi sua maestà!
19 Egli sarà seppellito della sepoltura di un asino, essendo strascinato, e gettato via lungi dalle porte di Gerusalemme.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.