Geremia 22:9

9 E si dirà: Perciocchè hanno lasciato il patto del Signore Iddio loro, ed hanno adorati altri dii, ed hanno lor servito.

Geremia 22:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:9

Then they shall answer
Or, "it shall be answered" F5; by some in company, acquainted with the history of this people: because they have forsaken the covenant of the Lord their God;
the Lord was the God of these people; he chose them for his peculiar people, and distinguished them by his favours from others; a covenant was made with them, in which many good things were promised them upon their obedience; this was kept by him, but forsaken and broken by them; they forsook their covenant God, his law and his worship; and that was the cause of their ruin: and worshipped other gods, and served them;
the idols of the people, as the Targum; they left the true God, who had done great and good things for them, and worshipped those who were only gods by name, and not by nature; and served stocks and stones, the vanities of the Gentiles, who could not bestow one good thing on them; such were their stupidity and ingratitude, and therefore very justly given up to destruction. This seems to refer, as Cocceius thinks, not to the first destruction of the city by Nebuchadnezzar, when it had not so clear and full an accomplishment; but to the second destruction of it by the Romans, and the times following that; when the Gospel being preached among the Gentiles, they had a better understanding of the true God, and of his covenant, and of the vanity of idolatry, and of the state of the Jewish nation, and the religion of it, and of the true causes of their ruin.


FOOTNOTES:

F5 (wrmaw) "respondebitur", Gataker; "dicetur", Piscator.

Geremia 22:9 In-Context

7 Io ordinerò contro a te de’ guastatori, che avranno ciascuno le sue armi; e taglieranno la scelta de’ tuoi cedri, e li gitteranno nel fuoco.
8 E molte genti passeranno presso di questa città, e diranno l’uno all’altro: Perchè ha il Signore fatto così a cotesta gran città?
9 E si dirà: Perciocchè hanno lasciato il patto del Signore Iddio loro, ed hanno adorati altri dii, ed hanno lor servito.
10 Non piangete per lo morto, e non ve ne condolete; piangete pur per quel che se ne va via; perciocchè egli non ritornerà più, e non vedrà più il suo natio paese.
11 Perciocchè il Signore ha detto così di Sallum, figliuolo di Giosia, re di Giuda, che ha regnato in luogo di Giosia, suo padre, ed è uscito di questo luogo: Egli non vi ritornerà più;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.