Geremia 25:15

15 Perciocchè il Signore Iddio d’Israele mi ha detto così: Prendi di man mia questa coppa del vino dell’ira, e danne bere a tutte le genti, alle quali io ti mando.

Geremia 25:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:15

For thus saith the Lord God of Israel unto me
The prophet: take the wine cup of this fury at my hand;
in a vision the Lord appeared to Jeremiah with a cup of wine in his hand, which he bid him take of him. It is usual in Scripture for the judgments of God on men to be signified by a cup of hot and intoxicating liquor, ( Isaiah 51:17 Isaiah 51:22 ) ( Jeremiah 49:12 ) ; particularly in ( Psalms 75:8 ) ; to which reference may be had; as John seems to refer to the passage here in ( Revelation 14:10 ) ( 16:19 ) ; called a cup, because they are in measure, and but small in comparison of what will be inflicted in the world to come; and a cup of "fury", because they proceed from the wrath of God, stirred up by the sins of men. Jarchi interprets this cup of the prophecy of vengeance, which the Lord delivered to Jeremiah; and not amiss: and cause all the nations to whom I send thee to drink it;
prophesy unto them what wrath and ruin shall come upon them.

Geremia 25:15 In-Context

13 E farò venir sopra quel paese tutte le cose che io ho pronunziate contro ad esso; tutto ciò che è scritto in questo libro, ciò che Geremia ha profetizzato contro a tutte le genti.
14 Perciocchè anche genti grandi, e re possenti li ridurranno in servitù; ed io renderò loro la retribuzione secondo i fatti loro, e secondo le opere delle lor mani.
15 Perciocchè il Signore Iddio d’Israele mi ha detto così: Prendi di man mia questa coppa del vino dell’ira, e danne bere a tutte le genti, alle quali io ti mando.
16 Esse ne berranno, e ne saranno stordite, e smanieranno, per la spada che io mando fra loro.
17 Io adunque presi la coppa di man del Signore, e ne diedi bere a tutte le genti, alle quali il Signore mi mandava;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.