Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 28:13

Listen to Geremia 28:13
13 Va’, e parla ad Anania, dicendo: Così ha detto il Signore: Tu hai rotti i gioghi di legno; ma fattene, in luogo di quelli, degli altri di ferro.

Geremia 28:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:13

Go and tell Hananiah, saying, thus saith the Lord
Whose name he had abused; whose prophet he had ill treated; and whose prophecies he had contradicted, and the symbols of them had contumeliously used: thou hast broken the yokes of wood:
or, "bonds", or "the thongs" F17; with which the yokes of wood were bound and fastened, as Kimchi interprets it: but thou shall make for them yokes of iron;
not Hananiah, but Jeremiah; who should prophesy of a more severe bondage the nations should be brought into by Nebuchadnezzar, in direct contradiction to Hananiah's prophecy; instead of wooden yokes, they should have iron ones; which should lie heavier, and bear harder upon them, and which could not be broken nor taken off.


FOOTNOTES:

F17 (Ue tjwm) "lora lignea", Junius & Tremellius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 28:13 In-Context

11 Ed Anania parlò nel cospetto di tutto il popolo, dicendo: Così ha detto il Signore: In questo modo romperò, infra lo spazio di due anni, il giogo di Nebucadnesar, re di Babilonia, d’in sul collo di tutte le nazioni. E il profeta Geremia se ne andò a suo cammino.
12 E la parola del Signore fu indirizzata a Geremia, dopo che il profeta Anania ebbe rotto il giogo d’in sul collo del profeta Geremia, dicendo:
13 Va’, e parla ad Anania, dicendo: Così ha detto il Signore: Tu hai rotti i gioghi di legno; ma fattene, in luogo di quelli, degli altri di ferro.
14 Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Io ho messo un giogo di ferro in sul collo di tutte queste nazioni; acciocchè servano a Nebucadnesar, re di Babilonia; e gli serviranno; gli ho eziandio dato fino alle fiere della campagna.
15 Poi il profeta Geremia disse al profeta Anania: Deh! ascolta, o Anania: Il Signore non ti ha mandato, e tu hai fatto confidar questo popolo in menzogna.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in