Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 29:20

Listen to Geremia 29:20
20 Voi dunque tutti che siete in cattivitĂ , i quali io ho mandati di Gerusalemme in Babilonia, ascoltate la parola del Signore.

Geremia 29:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:20

Hear ye therefore the word of the Lord
What he was now about to say concerning their false prophets: all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon;
all that were carried captive along with Jeconiah. Some parts of this letter are directed to one sort of the captives, and others to another sort of them; some being good men, some bad; but what follows all are called upon to observe, good and bad; it being a prediction of a certain event, which they would see fulfilled in a short time; and therefore might be of service of them; to the godly, for the confirmation of them in the belief of what the Lord had promised; and to the rest, to make them stop giving heed to false prophets, that should here after arise.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 29:20 In-Context

18 E li perseguirò con la spada, con la fame, e con la pestilenza; e farò che saranno agitati per tutti i regni della terra; e saranno in esecrazione, e in istupore, e in zufolo, e in vituperio fra tutte le genti, dove li avrò scacciati.
19 Perciocchè non hanno ubbidito alle mie parole, dice il Signore, che io ho lor mandate a dire per li miei servitori profeti, del continuo per ogni mattina; ma essi non hanno ascoltato, dice il Signore.
20 Voi dunque tutti che siete in cattivitĂ , i quali io ho mandati di Gerusalemme in Babilonia, ascoltate la parola del Signore.
21 Così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele, intorno ad Achab, figliuolo di Colaia, e intorno a Sedechia, figliuolo di Maaseia, che vi profetizzano in Nome mio falsità: Ecco, io do costoro in man di Nebucadnesar, re di Babilonia; ed egli li farà morire davanti agli occhi vostri.
22 E di loro si prenderĂ  una forma di maledizione fra tutti quelli di Giuda che sono in cattivitĂ , in Babilonia, dicendo: Il Signore ti renda simile a Sedechia, e ad Achab, i quali il re di Babilonia ha arrostiti al fuoco.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in