Geremia 29:18

18 E li perseguirò con la spada, con la fame, e con la pestilenza; e farò che saranno agitati per tutti i regni della terra; e saranno in esecrazione, e in istupore, e in zufolo, e in vituperio fra tutte le genti, dove li avrò scacciati.

Geremia 29:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:18

And I will persecute them with the sword, with the famine,
and with the pestilence
Or, "follow after F1 them"; such as should make their escape out of the city, and go into Egypt, or other countries, for shelter and safety, should be pursued by the vengeance of God, and should fall by sword, famine, or pestilence, in other places: and will deliver them;
such as should not perish by the above mentioned calamities: to be removed to all the kingdoms of the earth;
where they should be scattered, and live in exile: or "for a shaking to all the kingdoms of the earth" F2; who should shake and tremble at such a dreadful spectacle of vengeance; or rather they should shake and tremble at the wrath of God upon them; or else their enemies, among whom they should be, should shake their heads at them, by way of insult and triumph over them: to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach,
among all the nations whither I have driven them;
where men shall look at them with amazement, and curse theft, and hiss at them, and reproach them, as the offscouring of the world.


FOOTNOTES:

F1 (Mhyrxa ytpdrw) "et persequar post eos", Calvin, Piscator.
F2 (hewzl) "in commotionem", Pagninus, Montanus, Schmidt.

Geremia 29:18 In-Context

16 Sappiate che il Signore ha detto così del re che siede sopra il trono di Davide, e del popolo che abita in questa città, e de’ vostri fratelli che non sono stati menati in cattività con voi;
17 così, dico, ha detto il Signor degli eserciti: Ecco, io mando contro a loro la spada, la fame, e la pestilenza; e li farò essere come fichi marci, che non si possono mangiare, per la lor cattività.
18 E li perseguirò con la spada, con la fame, e con la pestilenza; e farò che saranno agitati per tutti i regni della terra; e saranno in esecrazione, e in istupore, e in zufolo, e in vituperio fra tutte le genti, dove li avrò scacciati.
19 Perciocchè non hanno ubbidito alle mie parole, dice il Signore, che io ho lor mandate a dire per li miei servitori profeti, del continuo per ogni mattina; ma essi non hanno ascoltato, dice il Signore.
20 Voi dunque tutti che siete in cattività, i quali io ho mandati di Gerusalemme in Babilonia, ascoltate la parola del Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.