Geremia 39:7

7 Poi fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame, per menarlo in Babilonia.

Geremia 39:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:7

Moreover he put out Zedekiah's eyes
By what means is not certain; however, hereby the prophecy of Jeremiah was fulfilled, that his eyes should see the king of Babylon, as they did, before they were put out, and that he should not die by the sword, ( Jeremiah 34:3 Jeremiah 34:4 ) ; and also the prophecy of Ezekiel, ( Ezekiel 12:13 ) ; that he should be brought to Babylon, and yet should not see it; for his eyes were put out before he was carried there: a full proof this of the prescience of God; of his foreknowledge of future and contingent events; of the truth and certainty of prophecy, and of the authority of divine revelation: and bound him with chains, to carry him to Babylon;
with two brass or iron chains, or fetters, for both his legs; and thus bound he was carried to Babylon, where he remained to the day of his death.

Geremia 39:7 In-Context

5 Ma l’esercito de’ Caldei li perseguitò, e raggiunse Sedechia nelle campagne di Gerico; e lo presero, e lo menarono a Nebucadnesar, re di Babilonia, in Ribla, nel paese di Hamat; e quivi egli gli pronunziò la sua sentenza.
6 E il re di Babilonia fece scannare i figliuoli di Sedechia in Ribla, in sua presenza; fece eziandio scannare tutti i nobili di Giuda.
7 Poi fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame, per menarlo in Babilonia.
8 E i Caldei arsero col fuoco la casa del re, e le case del popolo e disfecero le mura di Gerusalemme.
9 E Nebuzaradan, capitano delle guardie, menò in cattività in Babilonia il rimanente del popolo ch’era restato nella città; e quelli che si erano andati ad arrendere a lui, e tutto l’altro popolo ch’era restato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.