Geremia 44:14

14 E non vi sarà alcuno del rimanente di Giuda, di quelli che sono entrati nel paese di Egitto per dimorarvi, che si salvi, o che scampi per ritornar nel paese di Giuda, dove han l’animo intento a ritornare per abitarvi; perciocchè non vi ritorneranno, da alcuni infuori che scamperanno.

Geremia 44:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:14

So that none of the remnant of Judah
Which were left in the land of Judea after the captivity: which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or
remain;
escape either the sword, or the famine, or the pestilence, or remain in the land of Egypt, or in the land of the living; so general should be the destruction: that they should return into the land of Judah, to the which they have
a desire to return there;
or, "have lift up their souls F2 to return there": most earnestly desire it, and have raised hopes and expectations of it; for it seems that those Jews that went into Egypt did not go with a design to settle there for ever; but to return to their own land, when there should be better times, and more safety and security there; particularly when they thought the affair of the death of Gedaliah would be no further inquired into: for none shall return but such as shall escape;
out of the hands of Johanan, and the rest of the captains; and should get out of the land of Egypt before the Chaldeans came into it. Some understand this of those that should escape out of Babylon; that none should return to Judea but those of that captivity, who should be released by the proclamation of Cyrus. Jarchi interprets it of Jeremiah and Baruch, whom Nebuchadnezzar removed to Babylon, when Egypt fell into his hands, in the twenty seventh year of his reign, as is related in the Jewish chronicles F3.


FOOTNOTES:

F2 (Mvpn ta Myavnm) "elevant, [vel] elevantes animam, suam", Pagninus, Vatablus, Calvin; "attolunt animam suam", Schmidt.
F3 Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77.

Geremia 44:14 In-Context

12 Ed io torrò via quelli che son rimasti di Giuda, i quali han volta la faccia per entrar nel paese di Egitto, per dimorarvi; e saran tutti consumati; caderanno nel paese di Egitto: saran consumati per la spada, e per la fame, dal minore al maggiore; morranno per la spada, e per la fame; e saranno in esecrazione, in istupore, e in maledizione, e in vituperio.
13 Ed io farò punizione di quelli che abitano nel paese di Egitto, siccome ho fatta punizione di Gerusalemme, per la spada, per la fame, e per la pestilenza.
14 E non vi sarà alcuno del rimanente di Giuda, di quelli che sono entrati nel paese di Egitto per dimorarvi, che si salvi, o che scampi per ritornar nel paese di Giuda, dove han l’animo intento a ritornare per abitarvi; perciocchè non vi ritorneranno, da alcuni infuori che scamperanno.
15 Or tutti gli uomini, che sapevano che le lor mogli facevano profumi ad altri dii; e parimente tutte le donne quivi presenti, in gran raunanza, e tutto il popolo che dimorava nel paese di Egitto, in Patros, risposero a Geremia, dicendo:
16 Quant’è alla parola che tu ci hai detta a nome del Signore, noi non ti ubbidiremo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.