Geremia 47:6

6 Ahi spada del Signore! infino a quando non ti riposerai? ricogliti nel tuo fodero, riposati, e resta.

Geremia 47:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 47:6

O thou sword of the Lord
For though it was the sword of the Chaldeans, yet being appointed and sent by the Lord, and having a commission from him, and being ordered and directed in his providence to do his will, it is called his sword: how long [will it be] ere thou be quiet?
and cease from destroying men; wilt thou not cease till thou hast no more to destroy? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still;
and make no more havoc among the people: these are either the words of the Philistines, entreating a stop might be put to the ravages of the sword, and that the war might cease, and the desolations of it; or rather of the prophet, commiserating their state as a man, though they had been the avowed enemies of his people; to which the following words of him are an answer, either to the Philistines, showing why their request could not be granted, or as correcting himself.

Geremia 47:6 In-Context

4 per cagion del giorno che viene, per guastar tutti i Filistei, per isterminare a Tiro, e a Sidon, ogni rimanente di aiuto; perciocchè il Signore diserterà i Filistei, il rimanente dell’isola di Caftor.
5 Raditura di capo è avvenuta a Gaza, Ascalon è perita, col rimanente della lor valle. Infino a quando ti farai tu delle tagliature addosso?
6 Ahi spada del Signore! infino a quando non ti riposerai? ricogliti nel tuo fodero, riposati, e resta.
7 Come ti riposeresti? conciossiachè il Signore le abbia data commessione, e l’abbia assegnata là, contro ad Ascalon, e contro al lito del mare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.