Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 50:17

Listen to Geremia 50:17
17 Israele è stato una pecorella smarrita, i leoni l’hanno cacciata; il primo che la divorò fu il re d’Assiria; ma quest’ultimo, cioè, Nebucadnesar, re di Babilonia, le ha tritate le ossa.

Geremia 50:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:17

Israel [is] a scattered sheep
Or like a sheep that is frightened and drove from the fold, and is dispersed, and wanders about here and there; Israel includes all the twelve tribes: the lions have driven [him] away;
from his own land, and carried him captive, and scattered him among the nations; these lions are afterwards interpreted of the kings of Assyria and Babylon: so the Targum,

``kings have removed them;''
comparable to lions for their strength, fierceness, and voraciousness: first the king of Assyria hath devoured him;
eaten up his flesh; meaning Shalmaneser king of Assyria, who carried captive the ten tribes, that never returned, and therefore said to be devoured: and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones;
or, "boned him" F20; took out his bones, all his strength and substance; or took the flesh off of them, stripped him of all his wealth and riches, reduced him to his bones, made a mere skeleton of him: we, with Kimchi and Ben Melech, and others, read "broke his bones"; to get the very marrow out, that nothing may be left of him: he took Jerusalem, burnt the temple, and carried captive the two tribes of Judah and Benjamin, the strength of Israel; so, between the one and the other, all Israel were like a scattered sheep, dispersed among the nations. Nebuchadrezzar was the then reigning king in Babylon when this prophecy was delivered, and therefore called "this Nebuchadrezzar".
FOOTNOTES:

F20 (wmue) "exossavit eum", Munster, Montanus, Cocceius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 50:17 In-Context

15 Date di gran gridi contro a lei d’ogn’intorno; ella porge le mani; i suoi fondamenti caggiono, e le sue mura son diroccate; perciocchè questa è la vendetta del Signore; prendete vendetta di lei; fatele siccome ella ha fatto.
16 Sterminate di Babilonia il seminatore, e colui che tratta la falce nel tempo della mietitura; ritorni ciascuno al suo popolo, e fuggasene ciascuno al suo paese, d’innanzi alla spada dello sforzatore.
17 Israele è stato una pecorella smarrita, i leoni l’hanno cacciata; il primo che la divorò fu il re d’Assiria; ma quest’ultimo, cioè, Nebucadnesar, re di Babilonia, le ha tritate le ossa.
18 Perciò, il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele, ha detto così: Ecco, io farò punizione del re di Babilonia, e del suo paese, siccome ho fatta punizione del re di Assiria.
19 E ricondurrò Israele alla sua mandra, ed egli pasturerà in Carmel, ed in Basan; e l’anima sua sarà saziata nel monte di Efraim, e di Galaad.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in