Geremia 51:63

63 E quando tu avrai fornito di legger questo libro, lega una pietra sopra esso, e gettalo in mezzo dell’Eufrate, e di’:

Geremia 51:63 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:63

And it shall be, when thou hast made an end of reading this
book
To the captive Jews; and having also said the above words by way of prayer and approbation: [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of
Euphrates;
a river by which Babylon was situated. The book, being read, was to be rolled up again, and then a stone tied to it, and cast into the middle of the river, where the waters were deepest, and from whence it could not be taken up; and this was a sign confirming the above prophecy; compare with this what was done by a mighty angel concerning mystical Babylon, in which there is an allusion to this, ( Revelation 18:21 ) .

Geremia 51:63 In-Context

61 Poi Geremia disse a Seraia: Quando tu sarai arrivato in Babilonia, e l’avrai veduta, leggi tutte queste parole.
62 E di’: O Signore, tu hai parlato contro a questo luogo, che tu lo distruggeresti, sì che non vi dimorerebbe più nè uomo, nè bestia; anzi che sarebbe ridotto in desolazioni perpetue.
63 E quando tu avrai fornito di legger questo libro, lega una pietra sopra esso, e gettalo in mezzo dell’Eufrate, e di’:
64 Così sarà affondata Babilonia, e non risorgerà giammai, per lo male che io fo venir sopra lei; onde ogni forza mancherà loro. Fin qui sono le parole di Geremia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.