Giobbe 5:11

11 Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;

Giobbe 5:11 Meaning and Commentary

Job 5:11

To set up on high those that be low
Not the low plants, which, through rain, are made to run up on high, though there is a truth in that; but husbandmen and gardeners, and such like persons, in low circumstances, who, by means of showers of rain, which make their gardens, fields, and lands fruitful, are raised to enjoy good estates, and large possessions:

that those which mourn may be exalted to safety;
or "are black" F12, that are clothed in black, as a token of mourning; or whose faces are black with famine, see ( Lamentations 4:8 ) ( 5:10 ) ; or are in very distressed circumstances, and black through poverty, as the Targum, and mourn over and grieve at their sad and deplorable case; those, through rain and fruitful seasons, are brought out of such an uncomfortable situation, and put into a better condition of life, where they are as in a fortress, out of the reach of such sad calamities: some connect the words with the following, that in order to do this, to raise up the humble and exalt mourners, "he disappoints the devices of the crafty", &c. ( Job 5:12 ) .


FOOTNOTES:

F12 (Myrdq) "denigrati", Montanus, Bolducius; "atrati", Cocceius, Schmidt, Michaelis; "pullati", Pagninus, Junius & Tremellius, Piscator, Mercerus, Beza; "sordidati", Schultens.

Giobbe 5:11 In-Context

9 Il quale fa cose sì grandi, che non si posson investigare; E tante cose maravigliose, che non si possono annoverare;
10 Che manda la pioggia in su la terra, E le acque in su le campagne;
11 Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;
12 Che disperde i pensieri degli astuti, E fa che le lor mani non possono far nulla di bene ordinato.
13 Egli soprapprende i savi nella loro astuzia, E fa che il consiglio de’ perversi va in ruina.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.