Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Giudici 10:2

Listen to Giudici 10:2
2 Ed egli giudicò Israele ventitrè anni; poi morì, e fu seppellito in Samir.

Giudici 10:2 Meaning and Commentary

Judges 10:2

And he judged Israel twenty three years, and died
He did not take upon him to be king, as Abimelech did, but acted as a judge, in which office he continued twenty three years, and faithfully discharged it, and died in honour:

and was buried in Shamir;
the place where he executed his office. It is said F20, that in the first year of Tola, the son of Puah, Priamus reigned in Troy.


FOOTNOTES:

F20 Juchasin, fol. 136. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Giudici 10:2 In-Context

1 ORA, dopo Abimelec, surse, per liberare Israele, Tola, figliuolo di Pua, figliuolo di Dodo, uomo d’Issacar, il quale dimorava in Samir, nel monte di Efraim.
2 Ed egli giudicò Israele ventitrè anni; poi morì, e fu seppellito in Samir.
3 E, dopo lui, surse Iair, Galaadita, il quale giudicò Israele ventidue anni.
4 Ed esso ebbe trenta figliuoli, i quali cavalcavano trent’asinelli, e aveano trenta città, che si chiamano fino ad oggi le Villate di Iair,
5 le quali sono nel paese di Galaad. Poi Iair morì, e fu seppellito in Camon.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in