Giudici 6:37

37 ecco, io porrò in su l’aia un vello di lana; se la rugiada è in sul vello solo, e tutta la terra è asciutta, io conoscerò che tu salverai Israele per la mia mano, come tu hai detto.

Giudici 6:37 Meaning and Commentary

Judges 6:37

Behold, I will put a fleece of wool on the floor
On the floor where he was threshing, where the angel first appeared to him, and which lay exposed to the open air, so that the dew might easily fall upon it:

and if the dew be on the fleece only;
the dew that falls from heaven in the night, when he proposed it should lie on the floor till morning:

and it be dry upon all the earth beside;
meaning not upon all the world, nor even upon all the land of Israel, but upon all the floor about the fleece: then shall I know that thou wilt save Israel by my hand, as thou hast said; for the dew being a token of divine favour, see ( Hosea 14:5 ) it would show that Gideon would partake of it, while his enemies would be dry and desolate, and ruin and destruction would be their portion.

Giudici 6:37 In-Context

35 Egli mandò ancora de’ messi per tutto Manasse; ed esso ancora fu adunato a grida per seguitarlo: mandò anche de’ messi in Aser, e in Zabulon, e in Neftali; ed essi salirono ad incontrar quegli altri.
36 E Gedeone disse a Dio: Se pur tu vuoi salvar Israele per la mia mano, come tu hai detto,
37 ecco, io porrò in su l’aia un vello di lana; se la rugiada è in sul vello solo, e tutta la terra è asciutta, io conoscerò che tu salverai Israele per la mia mano, come tu hai detto.
38 Ed egli avvenne così. Ed egli si levò la mattina seguente, e stringendo il vello, spremè della rugiada una piena coppa d’acqua.
39 E Gedeone disse a Dio: L’ira tua non si accenda contro a me, ed io parlerò ancora sol questa volta; deh! permetti ch’io faccia ancora questa sola volta prova col vello; deh! sia il vello solo asciutto, e sia la rugiada sopra tutta la terra.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.