Isaia 33:3

3 I popoli se ne son fuggiti per lo suon dello strepito; le genti sono state disperse per lo tuo innalzamento.

Isaia 33:3 Meaning and Commentary

Isaiah 33:3

At the noise of the tumult the people fled
The Vulgate Latin Version renders it, "at the voice of the angel"; and Jerom reports it as the opinion of the Jews, that it was Gabriel; and many interpret the words either of the noise the angel made in the air, or was made in the Assyrian camp, when the angel descended, and smote such a vast number of them, at which the remnant, being frightened, fled, ( 2 Kings 19:35 2 Kings 19:36 ) but either this is to be understood as expressing what had been done in time past, and therefore the church took encouragement that it might and would be so again; or as a continuance of her prayer, thus, "at the noise of the tumult", or multitude F20, "let the people flee" F21; or as a prediction, "they shall flee" F23; that is, at the noise of the multitude of saints, the faithful, called, and chosen armies of heaven, that follow Christ on white horses, and clothed in white; when he shall go forth to battle with the kings of the earth, beast, and false prophet, let the people under them flee, or they shall flee, and not be able to stand before so puissant a General, and so powerful an army; see ( Revelation 17:14 ) ( 19:14 ) : at the lifting up of thyself, the nations were scattered;
so it has been in times past, when the Lord has lifted up himself, and appeared on behalf of his people, and has exerted himself, and displayed his power; and so it will be again; or so let it be: "let the nations be scattered"; the antichristian nations, as they will be, when the Lord shall lift up his hand, and pour out the vials of his wrath upon them.


FOOTNOTES:

F20 (Nwmh lwqm) "a voce multitudinis", Pagninus; "a voce turbae", Montanus, Cocceius.
F21 Fugiant, so some in Gataker.
F23 Profugient, Piscator.

Isaia 33:3 In-Context

1 GUAI a te che predi, e non sei stato predato; e a te, o disleale, che non sei stato trattato dislealmente! quando avrai finito di predare, sarai predato; quando avrai cessato di operar dislealmente, sarai trattato dislealmente.
2 O Signore, abbi pietà di noi, noi ti abbiamo aspettato; sii il braccio di costoro per ogni mattina; ed anche la nostra salute al tempo della distretta.
3 I popoli se ne son fuggiti per lo suon dello strepito; le genti sono state disperse per lo tuo innalzamento.
4 E la vostra preda sarà raccolta come si raccolgono i bruchi; egli scorrerà per mezzo loro, come scorrono le locuste.
5 Il Signore è innalzato; perciocchè egli abita un luogo eccelso; egli empierà Sion di giudicio e di giustizia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.