Isaia 36:21

21 Ed il popolo tacque, e non gli rispose nulla; perciocchè tale era il comandamento del re: Non gli rispondete nulla.

Isaia 36:21 Meaning and Commentary

Isaiah 36:21

But they held their peace, and answered him not a word
The three ministers of Hezekiah; not as confounded, and unable to return an answer: they were capable of saying many things in proof that the Lord God was greater than the gods of the nations, and in favour of their king, Hezekiah, whom he had treated in a scurrilous manner; and could have objected to him the king of Assyria's breach of faith and honour, but these things they waved, and said nothing of; no doubt they said something to him, had some conference with him, or otherwise what were they sent as commissioners about? but they made no answer to his blasphemies and menaces: for the king's commandment was, saying, answer him not:
with respect to the above things; when he sent them, he might be aware that he would behave in such a rude, insolent, and blaspheming manner, and therefore the king gave them instructions how to conduct themselves, should this be the case. Musculus thinks the king was on the wall, and heard all himself, and gave orders to his ministers to make no reply; but this does not seem likely; what is here said of the ministers is also said of the people, ( 2 Kings 18:36 ) .

Isaia 36:21 In-Context

19 Dove son gl’iddii di Hamat, e di Arpad? Dove gl’iddii di Sefarvaim? ed hanno pure essi liberata Samaria di mano mia?
20 Quali son quei dii, fra tutti gl’iddii di que’ paesi, che abbiano liberato il lor paese di mano mia, che il Signore abbia da liberare Gerusalemme di mano mia?
21 Ed il popolo tacque, e non gli rispose nulla; perciocchè tale era il comandamento del re: Non gli rispondete nulla.
22 Ed Eliachim, figliuolo di Hilchia, mastro del palazzo, e Sebna, segretario, e Ioa, figliuolo di Asaf, cancelliere, vennero ad Ezechia, con le vesti stracciate, e gli rapportarono le parole di Rab-sache.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.