Isaia 37:18

18 Egli è vero, Signore, che i re degli Assiri hanno distrutti tutti que’ paesi, e le lor terre;

Isaia 37:18 Meaning and Commentary

Isaiah 37:18

Of a truth Lord
This is a truth and will be readily owned what the king of Assyria has said that his ancestors have destroyed all lands, or at least have endeavoured to do it, and have had it in their hearts to do it: the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their
countries:
or "all the lands and their land" F13; the Targum is,

``all provinces and their lands;''
the countries and town and villages in them, or the chief cities and villages round about them.
FOOTNOTES:

F13 (Mura taw twurah lk) "omnes terras, et terram eorum", Pagninus, Montanus; "vel terram inquam eorum", Vatablus.

Isaia 37:18 In-Context

16 O Signore degli eserciti, Iddio d’Israele, che siedi sopra i Cherubini, tu solo sei l’Iddio di tutti i regni della terra; tu hai fatto il cielo e la terra.
17 O Signore, inchina il tuo orecchio, e odi; o Signore, apri i tuoi occhi, e vedi; ed ascolta tutte le parole di Sennacherib, ch’egli ha mandate a dire, per oltraggiar l’Iddio vivente.
18 Egli è vero, Signore, che i re degli Assiri hanno distrutti tutti que’ paesi, e le lor terre;
19 ed hanno gettati nel fuoco gl’iddii loro; perciocchè non erano dii, anzi opera di mani d’uomini, pietra, e legno; onde li hanno distrutti.
20 Ma ora, o Signore Iddio nostro, liberaci dalla sua mano; acciocchè tutti i regni della terra conoscano che tu solo sei il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.