Isaia 42:13

13 Il Signore uscirà fuori, a guisa d’uomo prode; egli desterà la sua gelosia, come un guerriero; egli sclamerà, anzi alzerà delle grida; egli si renderà vittorioso sopra i suoi nemici.

Isaia 42:13 Meaning and Commentary

Isaiah 42:13

The Lord shall go forth as a mighty man
In the ministry of the word, conquering and to conquer;
girding his "sword" on his thigh; causing his "arrows" to be sharp in the hearts of his enemies; clothing the word with power; making the weapons of warfare,
put into the hands of his ministering servants, mighty,
to pull down the "strong holds" of sin and Satan, to cast: down the proud "imaginations" of men's hearts, and to bring into captivity every thought to the obedience of
himself; or in the army of Constantine, whom he used as his instrument for the destruction of the Pagan empire, and of Paganism in it, and for the establishment of Christianity: he shall stir up jealousy like a man of war;
or "a man of wars" F24; that has been used to fight battles; Christ is represented as a warrior, ( Revelation 19:11 ) , his church is in a warfare state; his subjects are soldiers; his ministers are his generals under him, and with them he goes forth, and stirs up his own jealousy, his wrath and fury against his enemies, and takes vengeance on them, and the jealousy of his ministers and people, for his own glory: he shall cry, yea, roar;
not only shout aloud, as soldiers do, when they make an onset, but make a hideous noise, as the old Romans did, to frighten and dispirit their enemies. Christ, in the ministry of the word, not only cries, and calls, and invites souls, sensible of themselves and their condition, to come unto him, and partake of his grace; but he roars as the Lion of the tribe of Judah, and threatens impenitent and unbelieving sinners with his wrath and vengeance: he shall prevail against his enemies:
he shall conquer and subdue them by his Spirit and grace, and make them his willing people in the day of his power; and such who will not have him to reign over them, he will rule them with a rod of iron, and break them in pieces as a potter's vessel.


FOOTNOTES:

F24 (twmxlm vyak) "sicut vir bellorum", Montanus; "vir bellicosissimus", Junius & Tremcellius, Piscator.

Isaia 42:13 In-Context

11 Il deserto, e le sue città, elevino la lor voce; e le villate ancora dove dimora Chedar; cantino quelli che abitano nelle rocce, dieno voci d’allegrezza dalla sommità de’ monti.
12 Dieno gloria al Signore, ed annunzino la sua lode nelle isole.
13 Il Signore uscirà fuori, a guisa d’uomo prode; egli desterà la sua gelosia, come un guerriero; egli sclamerà, anzi alzerà delle grida; egli si renderà vittorioso sopra i suoi nemici.
14 Io mi son taciuto già da lungo tempo, me ne sono stato cheto, e mi son rattenuto; ma ora griderò, come la donna che è sopra parto; distruggerò, ed abisserò insieme.
15 Io deserterò i monti ed i colli; io seccherò tutta l’erba loro; e ridurrò i fiumi in isole, ed asciugherò gli stagni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.