Isaia 8:13

13 Santificate il Signor degli eserciti; e sia egli il vostro timore e il vostro spavento.

Isaia 8:13 Meaning and Commentary

Isaiah 8:13

Sanctify the Lord of hosts himself
Christ, Immanuel, God with us, the Lord of the armies above and below, of angels and of men, God over all, the true Jehovah, who is sanctified by his people, when they declare him to be so; as the Targum paraphrases it,

``the Lord of hosts, him shall ye say is holy;''
for they cannot make him so, nor can he receive any holiness from them, nor does he need any; but they celebrate the perfection of his holiness, and ascribe it to him; yea, they sanctify him, by ascribing their holiness to him; by looking to him as their sanctification, and by deriving and expecting every degree and measure of holiness from him, to complete theirs; by exercising faith upon him, and showing a regard to his commands and ordinances: and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread;
that is, the object of fear and dread; not of a servile fear and dread, but of a holy reverence and godly fear; such a fear as is the grace of the covenant, which flows from the goodness of God, and has that for its object, and is influenced by it; see ( Hosea 3:5 ) where the same Lord, Messiah, David the king, is meant, as here. See ( 1 Peter 3:15 ) .

Isaia 8:13 In-Context

11 Perciocchè, così mi ha detto il Signore, con fortezza di mano; e mi ha ammaestrato a non andar per la via di questo popolo, dicendo:
12 Non dite lega, di tutto ciò che questo popolo dice lega; e non temiate ciò ch’egli teme, e non vi spaventate.
13 Santificate il Signor degli eserciti; e sia egli il vostro timore e il vostro spavento.
14 Ed egli sarà per santuario; ma altresì per pietra d’intoppo, e per sasso d’incappamento alle due case d’Israele; per laccio, e per rete agli abitanti di Gerusalemme.
15 E molti di essi traboccheranno, e caderanno, e saranno rotti, e saranno allacciati e presi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.