Luca 1:46

46 E Maria disse: L’ANIMA mia magnifica il Signore;

Luca 1:46 Meaning and Commentary

Luke 1:46

And Mary said, my soul doth magnify the Lord.
] Either Jehovah, the Father, or the Son; who, as he was David's Lord, according to his divine nature, though his son after the flesh, was, in the same sense, Mary's Lord, as well as her son: and by "magnifying" him is meant, not making him great, for he cannot be made greater than he is; but ascribing greatness to him, even all the perfections of the Deity, and praising him on account of them; and also declaring and speaking well of his many and mighty works of power, goodness, grace, and mercy, and giving him the glory of them: this Mary did, not in lip and word only, but with her whole heart and, soul, and with all the powers and faculties of it; being filled with the Holy Ghost, and under a more than ordinary influence of his, as her cousin Elisabeth was: and it is to be observed, that she all along speaks in the prophetic style, of things, as if they were done, which were doing, or would shortly be done.

Luca 1:46 In-Context

44 Poichè, ecco, come prima la voce del tuo saluto mi è pervenuta agli orecchi, il fanciullino è saltato d’allegrezza nel mio seno.
45 Ora, beata è colei che ha creduto; perciocchè le cose, dettele da parte del Signore, avranno compimento.
46 E Maria disse: L’ANIMA mia magnifica il Signore;
47 E lo spirito mio festeggia in Dio, mio Salvatore.
48 Poichè egli ha riguardato alla bassezza della sua servente Perciocchè, ecco, da ora innanzi tutte le età mi predicheranno beata.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.