Marco 11:14

14 E Gesù prese a dire al fico: Niuno mangi mai più in perpetuo frutto da te. E i suoi discepoli l’udirono.

Marco 11:14 Meaning and Commentary

Mark 11:14

And Jesus answered and said unto it
The fig tree; a Jewish way of speaking, often used when nothing before is said; the Syriac, Arabic, and Persic versions, leave out the word "answered", as they do also the word "Jesus"; and which is likewise omitted by the Vulgate Latin, though the other is retained:

no man eat fruit of thee hereafter for ever;
which is all one, as if he had said, as the other evangelist does, let no fruit grow on thee; for where no fruit is, none can be had, or eaten of. This tree may not only be an emblem of the Jewish people, who made a great show of religion, and enjoyed a great many privileges; and from whom, speaking after the manner of men, the fruits of good works, righteousness, and holiness, might have been hoped and looked for; when instead thereof, there was nothing but talk about them, and an observance of some insignificant rites and traditions of the "elders"; on which account, utter ruin and destruction ensued; but also of any outward professor of religion, who enjoying the means of grace, and making great pretensions to devotion and piety, it might be expected that he should do good works, well pleasing to God, and bring forth fruit to the glory of his name: whereas he only talks of good works, but does none; at least, no fruits of grace and righteousness are to be found on him; and at the last day, he will be cast as dry wood, as a withered branch, into everlasting burnings, being fit fuel for them.

And his disciples heard [it];
"this saying", as the Persic version adds, and took notice of it, being in company with him.

Marco 11:14 In-Context

12 ED il giorno seguente, quando furono usciti di Betania, egli ebbe fame.
13 E veduto di lontano un fico che avea delle foglie, andò a vedere se vi troverebbe cosa alcuna; ma, venuto a quello, non vi trovò nulla, se non delle foglie; perciocchè non era la stagion de’ fichi.
14 E Gesù prese a dire al fico: Niuno mangi mai più in perpetuo frutto da te. E i suoi discepoli l’udirono.
15 E vennero in Gerusalemme. E Gesù, entrato nel tempio, prese a cacciar fuori coloro che vendevano, e che comperavano nel tempio; e riversò le tavole dei cambiatori, e le sedie di coloro che vendevano i colombi.
16 E non permetteva che alcuno portasse alcun vaso attraverso al tempio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.